有奖纠错
| 划词

En ce qui concerne la mesure visée à l'alinéa ii du paragraphe 20, après la conclusion d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles, les installations de production des matières servant à la fabrication d'armes nucléaires seront inévitablement fermées ou mises hors service ou encore converties à des usages autres que la production de matières destinées à des armes nucléaires.

关于第20段第()分段,在禁产条约缔结后,缔约国核武器用裂变产设施必将关闭、退役或转用于非核武器目的。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses données par les États détermineraient, premièrement, la structure du système de vérification et la portée des activités menées dans ce cadre; deuxièmement, l'aptitude de l'organisme chargé de la vérification à déterminer avec un degré d'assurance élevé qu'aucune activité interdite par le traité n'est menée dans ou par un État donné, en particulier grâce aux dispositions permettant à l'organisme en question de déceler les sites et les activités nucléaires non déclarés, y compris la fabrication de matières fissiles; et, troisièmement, les coûts d'ensemble du système de vérification pour les États parties au traité.

各国理这些问题的方式将决定:一、核查结构和核查制度动的范围;、核查组织提供关于没有在或由任何国家进行条约所禁止动的高度保证的能力,特别是通过提供手段,使核查机构能够检测可能未宣布的核设施和动,包括裂变产;三、核查制度对禁产条约缔约国而言的总费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绝代佳人, 绝倒, 绝地, 绝顶, 绝顶聪明, 绝顶聪明的人, 绝顶的打扮, 绝对, 绝对比重, 绝对不会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接