有奖纠错
| 划词

Et les accidents de machine, les déraillements, les rencontres, lamauvaise saison, l'accumulation des neiges, est-ce que tout n'était pas contrePhileas Fogg ?

,机器出毛病、火车出轨、列车互撞、气候恶劣、积雪阻路,这切,岂不全是对斐利亚·福克不利吗?

评价该例句:好评差评指正

Les rencontres de navires n'y étaient pas rares, et, avec la vitesse dont elle était animée, la goélette se fût brisée au moindre choc.

船只互撞的事件在这带并不稀罕,唐卡德尔号开得这样快,只要稍微和别的船碰下,就会撞得粉碎。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur fait observer que pour éviter des collisions, il faut accorder une plus grande attention aux problèmes des débris spatiaux, ce qui vaut en particulier pour les engins spatiaux dotés de sources d'énergie nucléaires ou comprenant des composantes nucléaires.

,为避免互撞,应多注意空间残,特别是涉及配备核能源航天器或有核组成部分的情形。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fumigatoire, fumigène, fumiger, fumigérite, fumimètre, fumiste, fumisterie, fumivore, fumivorité, fumoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces trois hommes avaient été précipités à la mer, dans un choc qui s’était produit entre le Nautilus et la frégate des États-Unis l’Abraham-Lincoln, qui lui donnait la chasse.

亚伯拉罕-林肯号巡洋舰追逐第留斯号,这三个人就是在两船候,落到他船上来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


functor, fundique, Fundulus, fundus, fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接