有奖纠错
| 划词

Adresse Internet sur laquelle le rapport du projet peut être téléchargé4.

下载项目报告的互联网网址4 。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci peuvent être consultés sur l'Internet à l'adresse www.stm.fi.

标准可见于互联网网址是www.stm.fi。

评价该例句:好评差评指正

Non, c'est d'un site Web sur Internet qu'on l'a téléchargé.

不,它是从互联网的一个网址上下载的。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens d'information classiques comme les documents sur support papier ont été progressivement complétés par des documents électroniques (CD-ROM et cyberlivres) et par des sites Web sur l'Internet.

硬本出版物等传统媒体逐渐得到电子出版(光盘和电子书籍)以及互联网网址的补充。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sept séances plénières ont été retransmises en direct sur le réseau de radio et de télévision de l'ONU ainsi que sur le Web et ont été archivées sur le site Internet.

联合国电视台对所有7次全体议进行直播,互联网网址上也进行网播和存档。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fourni une aide technique et financière, mis en place le Service de la lutte antimines des Nations Unies et un site Web sur l'Internet, et adopté une stratégie de lutte contre les mines, en six objectifs.

技术和财务援助,联合国排雷行动处并设立一个互联网网址,以及通过一项包括六个目标的排雷行动战略。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la diffusion de l'information, il a appelé l'attention des membres du Conseil d'administration sur les nouveaux sites Internet : RC Net (le réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies) et DevLink (communications à l'intention des équipes de pays des Nations Unies).

在信息传播方面,他请执行局注意新的互联网网址:RC网(联合国驻地协调网)及DevLink网(传播信息支持联合国国家小组)。 他进而说,国家人类发展报告在很大程度上利用共同国家评析。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite vivement de la mise en place par le Directeur de la police, Save the Children Danemark et l'opérateur de télécommunication TDC d'un filtre qui bloque l'accès aux sites Internet contenant des images pédopornographiques, qui permet d'empêcher l'accès de ces sites à 1 700 utilisateurs par jour en moyenne.

赏地注意到国家警察局长、丹麦拯救儿童组织和电讯服务商TDC为制止进入载有儿童色情影像的互联网网址设立一个过滤器,该过滤器功地阻止每天平均约1700个使用者进入这些网站。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement des sciences et techniques spatiales avait été activement encouragé par le biais de la presse écrite et des médias électroniques (revues, matériel didactique, sites Web et émissions sur Internet) et dans le cadre de camps, de journées, de concours, d'expositions et autres initiatives de relations publiques consacrées à l'espace.

通过印刷和电子等介质,例如杂志、教材、互联网网址和万维网播放以及通过空间集训活动,积极促进空间科学和工程教育方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la participation des enfants comme moyen de rendre les programmes plus efficaces, et de promouvoir les échanges et la communication entre les enfants, l'UNICEF a créé « La voix des jeunes », un site Web dont le but est de promouvoir le dialogue entre jeunes de tous les pays.

关于儿童的参与作为增进方案效果的手段、以及作为促进儿童之间交流和沟通的一种手段,儿童基金编制“青年之声”这个旨在促进全世界所有青年之间对话的互联网网址

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a puisé dans diverses sources, y compris les sites Web des programmes, pour recenser les rapports d'évaluation publiés par le Secrétariat; de plus, il a donné des instructions précises à ses interlocuteurs sur la façon dont ils devaient lui présenter les rapports concernant les programmes qui relevaient de leur compétence.

监督厅从各种来源,包括从各方案在互联网上的网址,独自查到秘书处的各项评价报告,并明确指示方案协调人如何出评价报告。

评价该例句:好评差评指正

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在互联网上的网址,以确保联合国系统各组织、国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用和合作。

评价该例句:好评差评指正

Il étendra ses activités de sensibilisation, notamment par le biais de son site Web sur Internet, afin d'assurer un échange d'informations impartiales et factuelles sur le désarmement et les questions de sécurité entre les organismes des Nations Unies, les États Membres, les organisations régionales et les organisations non gouvernementales et de renforcer l'interaction et la coopération sur ces questions.

它将扩大推广活动,包括通过它在互联网上的网址,以确保联合国系统各组织、国、区域组织和非政府组织之间交流关于裁军和有关安全事项的客观实际资料,加强就这类事项进行相互作用和合作。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'incarcération de ces personnes et de certains de leurs proches pour actes de "terrorisme" ou pour toute autre infraction de droit commun, le Rapporteur spécial a pu relever, sur la base d'allégations reçues, un éventail des techniques utilisées qui se placeraient le plus souvent en dehors des termes de la loi : perte d'emploi, confiscation de passeport, saccage du bureau ou du domicile, courrier intercepté, ligne de téléphone et de télécopie et site Internet surveillé ou interrompu, voiture volée ou endommagée.

以“恐怖主义”行为和其它一些罪名,监禁上述这些人士及其亲朋好友外,根据所收到的各类指控,特别报告还得知,在大部分情况下属违反法律规定的一系列骚扰手法:制造失业、没收护照、洗劫办公室或住家、拦截邮件、切断电话/传真机线路和监视或封闭互联网网址、盗窃或砸坏小汽车。

评价该例句:好评差评指正

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque Décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

每一判例的标题中列出裁定原语文全文的互联网网址(URL)和联合国正式语文译文的互联网网址(请注意,及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委对该网站表示同;此外,网站经常变更;本文件所载的全部互联网网址截至本文件交之日是可以使用的)。

评价该例句:好评差评指正

L'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale, de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU, sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

在每一判例标题下列出裁决原文全文的互联网网址(URL)以及联合国正式语文译文(如果有)的互联网网址(请注意,及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委对该网站表示同;此外,网站经常变更;本文件所载的所有互联网网址截至本文件交之日是可以使用的)。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'adresse Internet (URL) à laquelle on trouvera le texte intégral des décisions en langue originale de même que les adresses Internet des éventuelles traductions dans une ou plusieurs langues officielles de l'ONU sont indiquées dans l'en-tête de chaque décision (il est à noter que la mention de sites Web autres que les sites officiels des organismes des Nations Unies ne constitue pas une approbation de ces sites par l'ONU ou la CNUDCI; en outre, les sites Web sont fréquemment modifiés; toutes les adresses Internet indiquées dans le présent document sont opérationnelles à compter de la date de soumission du document).

其次,在每一判例的标题下列出裁决全文原文的互联网网址(统一资源定位地址)以及现有的联合国正式语文译文的互联网网址(请注意,及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委认可该网站;此外,网站经常变更;本文所载的全部因特网网址截至本文件交之日是可以使用的)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


支气管螺旋体病, 支气管麻痹, 支气管囊状扩张, 支气管内的, 支气管黏液溢出, 支气管念球菌病, 支气管脓溢, 支气管破裂, 支气管钳, 支气管切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接