Il n'y a guère d'informations permettant de quantifier ces émissions.
可以假设经尘埃传播的五溴二苯醚是在进行拆毁活动期间释放的,但是种释放程度的信息十分稀少,不足以确定些释放量。
Cinquièmement, nous devons accroître la possibilité offerte à tous les États Membres de siéger au Conseil de sécurité, notamment pour les groupes généralement sous-représentés, tels les États de petite taille et de taille moyenne, ainsi que des États africains.
五、我们必须增加所有员国进入安全理事的,别是历史上席位不足的集团,例如中小国家以及非洲国家。
Comment peut-elle à ce point garder le silence alors qu'elle sait parfaitement que, dans le monde, plus d'un demi milliard de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour en réservent encore une partie pour acheter des armes et des munitions ?
在世界上能有五亿多人每天的生活费不足1美元,不仅要用来购买食物、衣服和住所,而且还要用来购买枪炮和子弹,在种简单的事实面前怎么还如此沉默呢?
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat ; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任期未满法官的争议法庭法官任职至其前任法官任期届满为止,如果未满任期不足三年,可连任一次,任期七年,此后不得再连任。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任期未满法官的争议法庭法官任职至其前任法官任期届满为止,如果未满任期不足三年,可连任一次,任期七年,此后不得再连任。
Tout juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat non renouvelable de sept ans, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、被任命接替任期未满法官的上诉法庭法官应任职至其前任法官任期届满为止,如果未满任期不足三年,可连任一次,任期七年,此后不得再连任。
Un juge nommé pour remplacer un juge qui n'a pas achevé son mandat ne l'est que pour le reste de ce mandat; il peut être nommé à nouveau pour un mandat de sept ans non renouvelable, à condition que le reste du mandat de son prédécesseur ait été inférieur à trois ans.
五、 被任命接替任期未满法官的争议法庭法官任职至其前任法官任期届满为止,如果未满任期不足三年,可连任一次,任期七年,此后不得再连任。
En application de l'article 151 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, si, au premier tour de scrutin organisé à l'Assemblée générale ou au Conseil de sécurité, moins de cinq candidats obtiennent la majorité absolue, on procédera à un second tour de scrutin et le vote se poursuivra jusqu'à ce que cinq candidats aient obtenu la majorité requise.
根据大议事规则第一五一条的规定,如果在第一轮投票中,获得绝对多数的候选人不足五个,应进行第二次投票,并在同一次议上持续进行投票,直到有五名候选人获得绝对多数为止。
Ils constatent toutefois avec inquiétude que le changement d'orientation de l'aide au développement consentie par les donateurs bilatéraux et multilatéraux, désormais davantage axée sur les approches sectorielles et les grands programmes, s'est traduit par un financement limité au titre de la promotion de l'égalité des sexes et du développement dans des secteurs manquant de ressources, tels que l'agriculture, où les femmes représentent une importante proportion de la population active.
但是项目五-○担心的是,发展援助已经从更注全门办法和大型项目的双边援助和多边援助转移,限制了资源不足领域(如农业)两性平等和发展的供资,而农业的从业人员很大一分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。