有奖纠错
| 划词

Le régime actuel ne prévoit pas de prime supplémentaire au-delà de la cinquième affectation.

本计划没有规定为超过五次调动提供额外补偿。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen du cinquième rapport du Bureau.

大会就此结束其对总务委员会第五次

评价该例句:好评差评指正

Le système actuellement en vigueur n'offre aucune compensation supplémentaire à partir de la sixième affectation.

办法没有规定为第五次以上派任提供额外补偿。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaitera peut-être fixer la date, la durée et le lieu de sa cinquième réunion.

谨建缔约方大会就其第五次举行日期、会期和举行地点作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔缔约方第十五次

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de la quinzième réunion d'experts.

通过第十五次专家会

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a déjà présenté des propositions à ce sujet dans cinq rapports.

五次都论及这一问题,并提出了建

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport regroupera les troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques.

应当为第三、第四和第五次定期报并报

评价该例句:好评差评指正

Un comité directeur national a été institué pour le suivi de la cinquième Conférence internationale.

成立了一个国家指导委员会来落实第五次国际会后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Les autres règles, mentionnées dans les quatrième et cinquième rapports, demeuraient inchangées.

第四次和第五次并报提及其他规定没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des projets de directives proposés dans le cinquième rapport figure en italique.

在第五次中提出条款草案均用楷体字表示。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré insatisfait de l'issue de la cinquième Conférence ministérielle de l'OMC.

他对世贸组织第五次部长级会结果表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous sommes satisfaits du Plan d'action résultant de la cinquième Conférence internationale.

最后,我们对第五次国际会提出行动计划感到满意。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie se félicite de la recommandation tendant à convoquer la cinquième réunion du Processus l'année prochaine.

印度尼西亚欢迎关于在明年举行这个进程五次

评价该例句:好评差评指正

Il en allait effectivement ainsi pour la plupart des projets d'articles proposés dans son cinquième rapport.

对于他在其第五次中所提大多数条款来说,实际情况正是这样。

评价该例句:好评差评指正

En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.

作为一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会以来已经不幸地遭受到五次飓风打击。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a, tout d'abord, indiqué les problèmes que son rapport n'abordait pas

五次这一部分因此特别讨论这个还未解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.

巴库将是区域麻醉品管制谅解备忘录缔约国第五次举办地。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande a été établi et structuré d'une manière différente des rapports précédents.

新西兰第五次提出和编写情况不同于前几次报

评价该例句:好评差评指正

Le processus électoral compliqué, comprenant cinq différents types d'élections, a été mené à bien avec succès.

这一复杂选举过程,包括五次不同类型选举,都已成功地完成了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办理手续, 办神工, 办实事, 办事, 办事不公, 办事不力, 办事处, 办事得力, 办事公道, 办事好商量的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Surtout quand c'est la troisième ou la quatrième, la cinquième fois que c'est la même erreur.

特别是当它是是同样错误。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao prit dans la main la boule blanche qu’il avait frappée à cinq reprises, il la caressa un instant avant de la reposer délicatement.

汪淼桌上拿起刚才他打过那个白,抚摸了一会儿轻轻放下。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Des scènes pareilles se passaient, comme on sait, dans l’étendue de plus de trois cents lieues, sans qu’on manquât aux cinq prières par jour ordonnées par Mahomet.

同样场面出现在一千多里土地上,可是谟罕默德规定祈祷,来没耽误。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Dans cette énième prise de parole symbolique Carles Puidgemont a évité de s'exprimer sur sa destitution et celle des conseillers tout comme sur la convocation d'élections prévues par Mariano Rajoy pour le 21 décembre.

在这象征性讲话中,卡尔斯·普伊奇蒙特避免就他被解职和议员被解职以及马里亚诺·拉霍伊定于12月21日举行选举发表言论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办妥手续, 办喜事, 办学, 办罪, , 半(渗)透(性)的, 半……半……, 半……不……, 半…半…, 半…不…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接