J. D. Slanger, libéré sous caution, a fui le pays.
J.D.Slanger交保获释,目前已逃离该国。
La source renvoie également aux témoignages écrits que les avocats ont recueillis auprès d'autres personnes qui avaient été arrêtées puis libérées sous caution, notamment Chen Guangdong, Chen Gengjiang, Chen Guanghe, Chen Guangyu, Chen Hua et Han Yandong.
来文方提几位律师从证人处收集的书面证词,这些证人也曾留,之后交保释放,包括陈光东、陈更江、陈光和、陈光余、陈华和韩延东。
Un système de libération sous caution fonctionnait de manière efficace; toutefois, certaines personnes n'ayant pu en bénéficier ont effectué de longues périodes de détention avant jugement en raison du retard accumulé par les tribunaux dans l'examen des affaires.
瓦努阿图存在有的交保候审制度,但是一些人没有被准许交保,便在等候审判前被关押了很长时间,这是由于法院有大量的积压案件要处理。
Sur demande d'un Conseil de la République appartenant au Bureau du Procureur général et représentant le ministère public, le juge prononce son maintien en détention ou sa mise en liberté sous caution en attendant une autorisation d'engager la procédure émanant du Ministre de la justice et de l'ordre public.
如果总检察长办公室,即负责起诉的机构,的共和国法律顾问要求,法官或将犯人发回羁押,或将犯人交保,等待司法公共秩序部长授权进行起诉。
Le nouveau Code pénal prévoyait des solutions de substitution à l'incarcération telles que la libération sous caution, la libération conditionnelle, le placement sous contrôle judiciaire, la médiation entre les parties au conflit, le versement d'une réparation civile, l'interdiction de se rendre à certains endroits, l'obligation de formation ou de traitement, le travail d'intérêt général, la suspension de peine, la liberté surveillée, l'assignation à domicile et l'incarcération pendant le week-end ou la nuit.
新的刑法典将规定各种替代监禁办法,例如交保释放、缓刑释放、置于法院控制之下、对冲突各方进行调解、支付民事赔偿或赔偿金、取消前往某些地点的权利、强制教育或处理、公共服务、暂缓刑罚、控制下活动自由、在家监禁以及周末或晚间监禁。
Les arguments avancés étaient que l'auteur avait été condamné pour plusieurs infractions qui lui avaient valu une peine totale de deux mois d'emprisonnement, qu'il était en liberté sous caution après avoir été accusé d'une autre infraction (voies de fait sur une personne de sexe féminin) et qu'il fallait, pour des raisons de sécurité publique, qu'il reste en détention, compte tenu des infractions commises et de son comportement qui laissait de plus en plus à désirer.
所提出的理由是,提交人被判决犯有若干罪行,并且因此被判处两次监禁2个月的累计刑期;他又因被控对一位女性进行凌辱的罪行而交保待审;鉴于他的此种犯罪和每况愈下的一般行为,让他处于监押之中是符合公众安全利益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。