Il sort avec elle depuis un an.
他与她往已有一年。
La police l'a questionnée sur ses relations.
警察向她询问其往问题。
Ce jeune homme se gâte par de mauvaises fréquentations.
这个青年因为和坏往而在变坏。
J’ai entendu dire qu’il est deja pris.
我听说他已经有往对象了。
Elle sort avec un français depuis un an.
她和一个法国往有一年了。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映出了往困难度上升?
Une femme sort avec un médecin.
一个一个医生往。
C'est une mauvaise fréquentation pour toi.
这个往对你不好。
Cela fait près de 35 ans que je me rends en Haïti.
我同海地往已将近35年。
En effet, sur le plan pratique, la collaboration était réelle.
确实,在工作一级有很多往。
Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.
这些都促进了枢轴国间往。
"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.
她和穆塔西姆往四年充满着热情,也为他死而哭泣。
Ces services sont chargés d'assurer la liaison quotidienne avec les équipes.
管理处负责同辩护组日常往。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它违反了类往基本道德法律。
Elle a renforcé les liens entre les pays et les régions.
它增加了国家和区域之间往。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位特点是与受益直接往。
Nous continuerons également à collaborer activement avec les organisations de la société civile.
我们还将继续与民间社会组织积极往。
Elle recherche beaucoup la société des jeunes hommes
她总是找年轻男往。
Nous nous félicitons de l'interaction positive entre le Gouvernement iraquien et ses voisins.
我们欢迎伊拉克政府同邻国积极往。
Pourquoi renforcer l'association entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile?
为什么要加强联合国与民间社会往?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu choisis avec qui tu veux t'associer.
你挑选交往对象。
Les mots en disent long sur l'histoire des échanges entre les peuples.
单词讲述各国人民之间交往的历史。
Il la comparait lui-même à un commerce armé.
他自己将其比作武装交往。
Si vous rencontrez des locaux, vous profiterez mieux de votre séjour.
—如果您与当地人交往,就会更好地享受旅程。
En somme, rien de moins communicatif que ce gentleman.
总而言之,再也没有比这位绅士更不爱与人交往的。
Les dirigeants des deux parties communiquent de façon étroite et la coopération commerciale s'est aussi rapidement développée.
双方领导人交往密切,商业合作发展迅速。
47.J'aime communiquer avec les autres et j'entretiens une bonne relation avec mes collègues et mes collaborateurs.
47.我喜与人交往,与他人相处融洽。
Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.
因此,与人民交往一点也不令我重,相反地,我很开心。
Faut dire qu'avec les ex, parfois c'est compliqué !
必须说,与前任交往有时会很复杂!
Et ce n'est pas différent lorsqu'on a affaire à un agresseur narcissique.
当你与自恋的施虐者交往时,情况也没有什么不同。
La profondeur, l’inconnu du caractère de Julien, eussent effrayé, même en nouant avec lui une relation ordinaire.
即便跟于连作普通交往,其性格之幽深、之不可知,也会令人害怕。
Le genre Vingt-cinq façons de passer inaperçu chez les Moldus avec la date des prochaines braderies de chaudrons ?
《与麻瓜交往二十五法》,还有下次飞蚤市场的日期?”
Il avait eu plusieurs connaissances ; mais toutes, régulièrement, au bout de six semaines de relations, s’éloignaient de lui.
他认识几个人,可他们都在六个礼拜的交往之后无例外地离去。
Il s'agit d'une tradition du Tournoi des Trois Sorciers, qui donne l'occasion de mieux connaître nos invités étrangers.
这是三强争霸赛的一个传统部分,也是我们与外国客人交往的一个大好机会。
On le voyait à l’Opéra avec le chevalier de Beauvoisis ; cette liaison fit prononcer son nom.
大家看见他在歌剧院和德·博瓦西骑士在一起,这种交往使人提起他的名字。
Dites-moi, Est-ce que vous avez déjà eu un problème avec une personne de votre entourage professionnel ?
和我说说,在您职业生涯中,您是否和其他人有过人际交往矛盾?
Puisque les politiciens sont connus pour être orgueilleux et gradués en parlant et en s'engageant avec les gens.
因为众所周知,政治家以自豪并且善于与人交谈和与人交往而闻名。
Interdiction pour les juifs de fréquenter des chrétiens.
禁止犹太人与基督徒交往。
Trouves-tu qu'il est facile d'entrer en relation avec les autres ?
你觉得与他人交往很容易吗?
–Hyde ! répéta Lanyon, non, je n'ai jamais entendu parler de lui. C'est depuis mon temps.
“海德!”蓝链回答,“在我们交往的时间中,我从未听说过这个人。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释