有奖纠错
| 划词

Il sort avec elle depuis un an.

他与她已有一年。

评价该例句:好评差评指正

La police l'a questionnée sur ses relations.

警察向她询问其问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme se gâte par de mauvaises fréquentations.

这个青年因为和坏而在变坏。

评价该例句:好评差评指正

J’ai entendu dire qu’il est deja pris.

我听说他已经有对象了。

评价该例句:好评差评指正

Elle sort avec un français depuis un an.

她和一个法国有一年了。

评价该例句:好评差评指正

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

这是否反映出了困难度上升?

评价该例句:好评差评指正

Une femme sort avec un médecin.

一个一个医生

评价该例句:好评差评指正

C'est une mauvaise fréquentation pour toi.

这个对你不好。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait près de 35 ans que je me rends en Haïti.

我同海地已将近35年。

评价该例句:好评差评指正

En effet, sur le plan pratique, la collaboration était réelle.

确实,在工作一级有很多

评价该例句:好评差评指正

Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.

这些都促进了枢轴国间

评价该例句:好评差评指正

"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.

她和穆塔西姆四年充满着热情,也为他死而哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont chargés d'assurer la liaison quotidienne avec les équipes.

管理处负责同辩护组日常

评价该例句:好评差评指正

Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.

它违反了基本道德法律。

评价该例句:好评差评指正

Elle a renforcé les liens entre les pays et les régions.

它增加了国家和区域之间

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.

这些职位特点是与受益直接

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons également à collaborer activement avec les organisations de la société civile.

我们还将继续与民间社会组织积极

评价该例句:好评差评指正

Elle recherche beaucoup la société des jeunes hommes

她总是找年轻

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'interaction positive entre le Gouvernement iraquien et ses voisins.

我们欢迎伊拉克政府同邻国积极

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi renforcer l'association entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile?

为什么要加强联合国与民间社会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凝血因子缺乏症, 凝血质, 凝血致活酶, 凝血致活酶原, 凝脂, 凝滞, 凝滞的目光, 凝重, , 拧成一股绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu choisis avec qui tu veux t'associer.

你挑选交往对象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les mots en disent long sur l'histoire des échanges entre les peuples.

单词讲述各国人民之间交往的历史。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il la comparait lui-même à un commerce armé.

他自己将其比作武装交往

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Si vous rencontrez des locaux, vous profiterez mieux de votre séjour.

—如果您与当地人交往,就会更好地享受旅程。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En somme, rien de moins communicatif que ce gentleman.

总而言之,再也没有比这位绅士更不爱与人交往

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Les dirigeants des deux parties communiquent de façon étroite et la coopération commerciale s'est aussi rapidement développée.

双方领导人交往密切,商业合作发展迅速。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

47.J'aime communiquer avec les autres et j'entretiens une bonne relation avec mes collègues et mes collaborateurs.

47.我喜与人交往,与他人相处融洽。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.

因此,与人民交往一点也不令我重,相反地,我很开心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Faut dire qu'avec les ex, parfois c'est compliqué !

必须说,与前任交往有时会很复杂!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et ce n'est pas différent lorsqu'on a affaire à un agresseur narcissique.

当你与自恋的施虐者交往时,情况也没有什么不同。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La profondeur, l’inconnu du caractère de Julien, eussent effrayé, même en nouant avec lui une relation ordinaire.

即便跟于连作普通交往,其性格之幽深、之不可知,也会令人害怕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le genre Vingt-cinq façons de passer inaperçu chez les Moldus avec la date des prochaines braderies de chaudrons ?

《与麻瓜交往二十五法》,还有下次飞蚤市场的日期?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il avait eu plusieurs connaissances ; mais toutes, régulièrement, au bout de six semaines de relations, s’éloignaient de lui.

他认识几个人,可他们都在六个礼拜的交往之后无例外地离去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'agit d'une tradition du Tournoi des Trois Sorciers, qui donne l'occasion de mieux connaître nos invités étrangers.

这是三强争霸赛的一个传统部分,也是我们与外国客人交往的一个大好机会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On le voyait à l’Opéra avec le chevalier de Beauvoisis ; cette liaison fit prononcer son nom.

大家看见他在歌剧院和德·博瓦西骑士在一起,这种交往使人提起他的名字。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Dites-moi, Est-ce que vous avez déjà eu un problème avec une personne de votre entourage professionnel ?

和我说说,在您职业生涯中,您是否和其他人有过人际交往矛盾?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Puisque les politiciens sont connus pour être orgueilleux et gradués en parlant et en s'engageant avec les gens.

因为众所周知,政治家以自豪并且善于与人交谈和与人交往而闻名。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Interdiction pour les juifs de fréquenter des chrétiens.

禁止犹太人与基督徒交往

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Trouves-tu qu'il est facile d'entrer en relation avec les autres ?

你觉得与他人交往很容易吗?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Hyde ! répéta Lanyon, non, je n'ai jamais entendu parler de lui. C'est depuis mon temps.

“海德!”蓝链回答,“在我们交往的时间中,我从未听说过这个人。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拧开瓶盖, 拧口接头, 拧眉瞪眼, 拧上, 拧松, 拧松螺帽, 拧下, 拧种, , 佞臣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接