L'Office continue d'examiner ces questions avec les autorités syriennes.
工程处继续与叙利亚当局交涉这些事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette rudesse de parole souleva une clameur. Maheu dut retenir Levaque, qui se précipitait, menaçant, pendant qu’Étienne parlementait toujours, cherchant à convaincre Deneulin de la légitimité de leur action révolutionnaire.
这些粗暴的话激起了一阵叫喊。勒瓦克威胁着要冲上去,被马赫拦住了。艾蒂安一直和德内兰交涉,企图说服他使他承认他们的革命行动是合法的。
La Chine a adressé mercredi des représentations solennelles au Royaume-Uni concernant des rencontres entre des responsables britanniques de haut niveau et des membres de l'opposition de Hong Kong, exhortant le pays à cesser de s'ingérer dans les affaires de Hong Kong.
8. 中方周三就英高级官员与香港反对派成员会晤向英方提出严正交涉,敦促英停止干涉香港事务。
Après avoir manifesté la forte préoccupation de la Chine, la porte-parole a déclaré que ces informations prouvaient une nouvelle fois " que la Chine est victime des cyberattaques" . " Nous avons déjà déposé des représentations auprès de la partie américaine" , a-t-elle ajouté.
表达了中的强烈关切后,这位发言人表示,这些报道再次证明" 中是网络攻击的受害者" 。" 我们已经向美方面提交了交涉," 她补充说。