有奖纠错
| 划词

Les membres des minorités utilisent le service d'autocars humanitaires (35 000 passagers par mois - (action prioritaire) et le train « Liberté de circuler » (5 000 passagers par semaine).

少数族裔使用人道主义交通车服务(每月35 000名乘客——一个优先事项)和由列车(每周5 000名乘客)。

评价该例句:好评差评指正

Des moyens de transport sont mis à la disposition des handicapés pouvant se déplacer pour se rendre dans des établissements scolaires et en revenir, ainsi qu'à des manifestations culturelles et sportives.

残疾者可利用为往返学校,以及参加文化或体育活而提交通车

评价该例句:好评差评指正

Le service d'autocar humanitaire de la MINUK a été rétabli sur seulement trois des itinéraires habituels, le quatrième service d'autocar ayant été rétabli puis annulé de nouveau en raison de l'incapacité de la KFOR de fournir régulièrement une escorte pour en assurer la sécurité.

科索沃特派团只三条固定路上恢复了人道主义交通车服务,第四条开始服务后又停止了,因为驻科部队无法提定期护送。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'ils risquent actuellement d'être arrêtés pour des raisons financières, les services de transport multiethnique se sont avérés viables, et la ligne d'autobus mise à la disposition des fonctionnaires (qui transporte 600 passagers par jour, dont 20 % membres de minorités) ne s'est heurtée à aucun acte d'hostilité majeure depuis sa création.

虽然目前因为财政原因面临关闭的危险,公务员交通车(每天600名乘客,其中20%是少数族裔)开始运营以来还没有遇到任何严重敌对为,这证明多族裔交通车是可的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


汽车工业, 汽车挂车, 汽车后部的平板, 汽车后窗, 汽车急修, 汽车加油工, 汽车加油站, 汽车甲板, 汽车驾驶, 汽车驾驶能手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接