Les dispositions relatives au congé de maternité sont même assez généreuses.
有关的规定确实很慷慨。
Dans le secteur public, les femmes ont droit à 90 jours de congé de maternité.
公共部门的妇女有权享有90天的。
Le congé maternité ne peut être partagé entre les parents.
不可在父母之间分配。
Durant le congé maternité, l'employée touche une indemnité en lieu et place du salaire.
在期间,雇员有权领取工资补偿金。
Elle est tenue de prendre ce congé et l'employeur est tenu de le lui accorder.
必须落到实处,这也是作为雇主的义务。
Elles doivent prendre six semaines de congé avant l'accouchement et six semaines de congé après.
她们在前和后各有六周的。
Le congé démarre pendant les deux derniers mois de la grossesse.
从怀孕的最后两个月开始。
La loi sur les congés prévoit également les congés dits « de paternité ».
《期法》还就享有通常所说的陪做了规定。
À défaut, l'employeur doit lui accorder un congé de maternité de plus longue durée.
如果雇主不能就工作的替代做出安排,则必须给予较长的。
Les mesures de protection spéciale concernant la maternité ont également posé problème.
在一些国家看来,关于的特别保护措施也有。
La protection contre le licenciement au cours de congé d'une maternité est également assuré.
另外,它还禁止辞退的雇员。
Le Gouvernement autonome du Groenland est conscient de la nécessité d'équilibrer vies familiale et professionnelle.
格陵兰自治政府了解确保家庭与工作平衡的重要性,因此通过关于的立法,规定父母均享有带薪,以使他们均有机会与婴儿在一起。
Ainsi, le congé parental est devenu un droit non transférable accorde à chaque parent.
因此请的权利也成为每位父母不可转让的权利。
Le congé de maternité peut être cumulé avec tout autre type de congé.
可以与任何种类的一起使用。
Les congés de maternité sont également accordés aux femmes fonctionnaires célibataires.
未婚女公务员也可以。
Cette allocation ne devra pas être inférieure à 6 RM par jour.
生养五个以下存活下来的孩子、在期间没有月工资的女雇员也有权从雇主处获得补贴,该补贴每天不得少于6林吉特。
Projet de Loi visant à assouplir le bénéfice du congé de maternité.
灵活使用的法律草案。
Les femmes fonctionnaires avaient aussi droit au congé de maternité payé, tant avant qu'après l'accouchement.
担任公务员的妇女在前后都能得到有薪。
Les allocations postnatales correspondent à 100 % du salaire mensuel de base.
补助金相当于100%的基本月薪。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
完后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et oui, un 4e. C’est une mère qui restera sur le marché du travail ( après son congé de maternité).
是的,第四个孩子。她是一个依务市场工作的母亲(产假之后)。
Adrienne : Ah non, je suis désolée, Étienne, je vais être en congé de maternité du 31 août au 15 décembre.
Adrienne : 行,好意思,Étienne, 8月31日至12月15日这段时,休产假。
Depuis, le congé de naissance voulu par le président n'a toujours pas vu le jour, et en attendant que ce réarmement fasse ses effets, un secteur souffre, celui de la mode pour enfants.
自那以后,总统所呼吁的产假至今仍未出台。这一政策生效之前,儿童服装行业已陷入困境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释