有奖纠错
| 划词

1.Le rapport n'évoque pas la question du droit aux congés de maternité et de paternité.

1.报告没有提到产假和陪产假权利。

评价该例句:好评差评指正

2.Le rapport n'évoque pas la question des congés de maternité et de paternité.

2.报告没有提到产假和陪产假权利。

评价该例句:好评差评指正

3.Les femmes en congé de maternité reçoivent un pourcentage de leur salaire mensuel.

3.产假期间,妇女产假工资为月薪部分。

评价该例句:好评差评指正

4.La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.

4.产假是强制性,提供产假是雇主

评价该例句:好评差评指正

5.Le congé maternité ne peut être partagé entre les parents.

5.产假不可在父母之间分配。

评价该例句:好评差评指正

6.Projet de Loi visant à assouplir le bénéfice du congé de maternité.

6.灵活使用产假法律草案。

评价该例句:好评差评指正

7.Le congé de maternité constitue une autre question vitale.

7.产假是另外重要事

评价该例句:好评差评指正

8.La durée du congé de maternité peut être prolongée en cas de nécessité.

8.产假时间可以酌情延长。

评价该例句:好评差评指正

9.Les dispositions relatives au congé de maternité sont même assez généreuses.

9.有关产假规定确实很慷慨。

评价该例句:好评差评指正

10.Le congé démarre pendant les deux derniers mois de la grossesse.

10.产假从怀孕最后两个月开始。

评价该例句:好评差评指正

11.La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.

11.雇员有权休45天带薪产假

评价该例句:好评差评指正

12.Une fois embauchées, il leur est difficile d'obtenir un congé de maternité.

12.旦被录用,她们很难享受产假

评价该例句:好评差评指正

13.Les congés de maternité sont également accordés aux femmes fonctionnaires célibataires.

13.未婚女公员也可以休产假

评价该例句:好评差评指正

14.Des questions relatives au congé de maternité ont également été posées.

14.还提出了与产假相关问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Les femmes mariées ont droit à trois mois de congé maternité avec salaire complet.

15.已婚妇女享有三个月带薪产假

评价该例句:好评差评指正

16.Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.

16.产假持续到分娩后三个月。

评价该例句:好评差评指正

17.Le congé de maternité est considéré comme une période de travail.

17.产假时间被看作工作时间。

评价该例句:好评差评指正

18.La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

18.产假延长应由劳动妇女提出申请。

评价该例句:好评差评指正

19.Elles doivent prendre six semaines de congé avant l'accouchement et six semaines de congé après.

19.她们在产前和产后各有六周产假

评价该例句:好评差评指正

20.Il en va de même pour les hommes en cas de congé de paternité.

20.这对于享受陪产假男子同样适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crâneur, crangon, craniectomie, crânien, cranio, crânio, craniocèle, cranioclasie, cranioclaste, craniognomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Il existe aussi les congés maternité ou paternité et les congés maladie.

还有产假或者父亲假、病假。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

2.Vous savez quoi? congé maternité pendant 9 mois !

您知道吗?产假才9个月!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Le gouvernement canadien institue les premiers congés de maternité payés.

加拿大政府首次推出带薪产假

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

4.C'est l'Estonie et ses 85 semaines de congés qui est en tête du classement.

爱沙尼亚以85周产假位居榜首。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.La loi a été bonifiée depuis et aujourd'hui, il existe même des congés de paternité.

此后,法律不断完善,现在连陪产假都有了。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

6.Et le congé paternité dans tout cela ?

那么陪产假呢?

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

7.Cela dit, 800 millions de femmes ne disposent toujours pas d’un congé maternité convenable.

也就是说,仍然有8亿妇女没有产假

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

8.Maternités sous pression aussi à Limoges depuis un an.

产假压力也在利摩日一年。机翻

「JT de France 2 2022年6月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

9.J'ai eu des périodes de congé parental, de chômage.

- 我曾休过产假、失业。机翻

「JT de France 3 2023年6月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

10.La maternité, un rôle de composition à inventer - chaque jour.

产假,一个被发明角色——每天。机翻

「JT de France 2 2022年5月集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年

11.Ah non, pas du tout, surtout pas en retour de congé maternité.

哦不,一点也不,特别是不是为了换取产假机翻

「TV5每周精选(视频版)2019年集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年

12.Et si une femme part en congés maternité, elle est automatiquement augmentée à son retour.

如果一名妇女休产假,当她回来时,她会自动增加。机翻

「TV5每周精选(视频版)2019年集」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

13.Et oui, un 4e. C’est une mère qui restera sur le marché du travail ( après son congé de maternité).

,第四个孩子。她是一个依然在劳务市场工母亲(在产假之后)。

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

14.J'ai eu 11 mois d'inactivité pour congé parental et congé maternité pour mon 1er enfant.

- 我有 11 个月没有为我第一个孩子休育儿假和产假机翻

「JT de France 3 2023年2月集」评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

15.Adrienne : Ah non, je suis désolée, Étienne, je vais être en congé de maternité du 31 août au 15 décembre.

Adrienne : 不行,不好意思,Étienne, 8月31日至12月15日这段时间,我要休产假

「Vite et bien 1」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

16.En plus des aides financières, les mères françaises ont un congé maternité de seize semaines et ce n'est pas le plus long d'Europe, loin de là.

除了经济补贴,法国母亲还享有16周产假,但这并不是欧洲最长,还远着呢。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年

17.Avant Ikea sur le congé paternité, c’est Coca-Cola qui a d’abord pris position en janvier dernier en faveur de la loi qui pénalise l’homophobie.

在宜家休陪产假之前,可口可乐去年一月首次采取立场,支持惩罚同性恋恐惧症法律。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

18.Dès qu'il va falloir assurer les remplacements, notamment des congés maternité, ça va être compliqué parce que nous n'avons pas de recrutement d'enseignants remplaçants supplémentaires.

一旦我们必须提供替代教师,特别是产假, 事情就会变得复杂, 因为我们没有招聘额外替代教师。机翻

「JT de France 2 2023年7月集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

19.Elle est en vacances au moment où la journaliste de L'OBS la rencontre, et en congés maternité, et, elle consulte ses mails tous les jours.

当 L' OBS 记者见到她时, 她正在休假,并且正在休产假, 她每天都会查看电子邮件。机翻

「La revue de presse 2022年8月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月

20.Le cumul de certains jours pour faire des longs voyages, ou les cumuler en plus d'un congé maternité pour avoir plus de jours, ça peut être bénéfique.

积累一定天数来进行长途旅行,或者在产假之外积累这些天数以获得更多天数,可能是有益机翻

「JT de France 2 2024年1月集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


craniospongiose, craniostat, craniosténose, craniostose, craniotabés, craniotome, craniotomie, craniotonoscopie, craniotopographie, crantage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接