有奖纠错
| 划词

Les soins prénatals et postnatals sont assurés gratuitement.

产前和产后护理都是免费提供

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent prendre six semaines de congé avant l'accouchement et six semaines de congé après.

她们在产前和产后各有产假。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète notamment des difficultés d'accès des femmes à des soins prénatals et postnatals adéquats.

委员会对妇女难以获得充足产前和产后保健尤为关切。

评价该例句:好评差评指正

On donne à ces mères un plus long congé payé après l'accouchement.

母亲产后享受较长带薪假期。

评价该例句:好评差评指正

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训接生员协助接生,但很少参与产前和产后护理。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes fonctionnaires avaient aussi droit au congé de maternité payé, tant avant qu'après l'accouchement.

任公务员妇女在产前产后都能得到有薪产假。

评价该例句:好评差评指正

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术接生员。

评价该例句:好评差评指正

Divers programmes protègent également les mères pendant la grossesse et après l'accouchement.

还有各类方案保护怀孕和产后母亲。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle veille à dispenser des soins préventifs prénatals et postnatals.

在这一任务,把注意力放在了提供产前和产后预防保健上。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

多胎生育产后假期为10

评价该例句:好评差评指正

Quand elle intervient avant terme, les jours en moins s'ajouteront au congé postnatal.

如果在预产期以前分娩,所差天数就附加到产后假期。

评价该例句:好评差评指正

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后合理一段时间内保护母亲。

评价该例句:好评差评指正

Aucun décès maternel avant ou après l'accouchement n'a été enregistré au cours des dix dernières années.

过去十年期间,未见表明任何产妇在产前和产后死亡病例记录。

评价该例句:好评差评指正

12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.

接受产后保健妇女比例为12.8%。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de santé est également formé aux opérations nécessaires en cas de complications obstétricales.

另外,医护人员正在接受培训以便在需要时做手术治疗产后并发症。

评价该例句:好评差评指正

Élaboration de normes nationales en matière de soins prénataux, d'accouchement et de suivi de l'accouchement.

起草《全国产前分娩与产后护理条例》。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyennes chinoises bénéficient d'une protection spéciale pendant une période raisonnable avant et après l'accouchement.

中国女性公民在产前、产后合理期间基本可以享受特别保护。

评价该例句:好评差评指正

Elle bénéficie du même droit, pendant les huit semaines qui suivent l'accouchement (art. 129).

妇女同样享有产后休假权(第129条)。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de consultation postnatale reste faible en comparaison avec celui des consultations prénatales.

与产前检查相比,产后检查比例仍很低。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan national, cette consultation ne concerne que la moitié des parturientes.

从国家层面来看,进行产后检查人数仅是产妇人数一半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étinceler, étinceleur, étinceleuse, étincelle, étincellement, étindite, étioallocholane, étiocholanolone, étiolement, étioler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 202410月合集

Le sujet est tabou, mais la dépression postpartum peut faire des ravages.

这个话题很忌讳,但产后抑郁可能会造成严重影响。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ce ne serait pas ce que nous appelons nous maintenant le baby blues, ce serait plutôt une.

这并非我们现所说产后忧郁,而是一种更为严重

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Voilà, aussi la dépression du post-partum, le stocking, des tonnes de sujets qui sont incroyablement contemporains et qui étaient déjà, tout était dedans en 2000.

产后抑郁症、丝袜,无极具时代感主题,这2000时就已经出现了。

评价该例句:好评差评指正
Le Cœur sur la table

Quand il s'agit de problèmes de santé mentale profond comme un burn-out, une dépression post-partum ou une anxiété généralisée par exemple, ce qui peut vraiment changer la donne, c'est d'être suivi par un ou une thérapeute.

当面临如职业倦怠、产后抑郁或广泛性焦虑等深层心理健康问题时,真正能改变现状,是得到一位治疗师专业跟踪治疗。

评价该例句:好评差评指正
La Matrescence

Et toi, est-ce que t'as la sensation aussi que dans ton post-partum, le 1er t'avais pas trop fait attention à la nourriture et le 2ème t'as vraiment mis l'accent ou ça n'a pas joué beaucoup ?

你呢,你产后有没有这种感觉:第一次生产时对饮食没太注意,第二次才真正重视起来?是说这其实影响不大?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étirable, étirage, étiré, étirement, étirer, étireur, étireuse, étisie, etmoïdal, etmoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接