有奖纠错
| 划词

Groupe, connu dans l'industrie, avec un bon service à la clientèle des terminaux et des réseaux, connus dans l'industrie.

集团在行业里享有盛誉,拥有良好的客户网络和服务终端体系,在行业里享有盛誉

评价该例句:好评差评指正

Le vin français est dans la renommée mondiale, et les vins de Bordeaux sont parmi les plus célèbres.

法国葡萄酒在世界上享有盛誉,其中又以法国波尔多葡萄酒更为有名。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, Singapour a fait d'importants progrès et son système éducatif a aujourd'hui très bonne réputation dans le monde entier.

方面,新加坡已取得了重大进展,如今其教育系统在世界上享有盛誉

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a aussi fourni des photographies et des coupures de presse montrant que certains chevaux avaient une réputation nationale et internationale.

他还提供了照片和剪报,证明某些马在国内外享有盛誉

评价该例句:好评差评指正

La formule du programme TRAINFORTRADE a une bonne réputation dans de nombreux pays mais est inégalement acceptée dans les divisions de la CNUCED.

我们观察到,尽管贸易培训方案在许多国家里都享有盛誉,但是贸发会议的各部个方案的赞许程度并不一致。

评价该例句:好评差评指正

La société a une réputation de la puissance des experts du secteur, de médecins, de professeurs et de professionnels, conduites par de hauts ingénieur de l'équipe.

公司拥有一支由在电源界享有盛誉的专家、博士、教授和专业高级工程师带下的技术队伍。

评价该例句:好评差评指正

L'or en lingot est exporté vers un établissement spécialisé très connu d'Afrique du Sud, au cours en vigueur à la Bourse des métaux de Londres (BME).

出产的所有金条都按照伦敦金属交易所每日金价出口到南非一家享有盛誉的黄金公司。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, MP3, MP4 promotion, les applications, les dimensions numérique se concentrer sur une qualité constante, prêter attention à la crédibilité, la réputation de l'industrie.

在MP3、MP4的推广,应用中,君维数码一贯注重品质,讲究信誉,在同行业中享有盛誉

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé a une expérience considérable de la gestion de placements et a démontré ses qualités de chef aux postes qu'il a occupés dans divers pays au service de grandes sociétés d'investissement.

选出的候选人将为该处带丰富的投资管理经验,他是一位在各国著名投资公司享有盛誉导人。

评价该例句:好评差评指正

Le GESAMP est depuis longtemps réputé pour ses évaluations scientifiques multidisciplinaires de l'état de l'environnement marin mondialb et ses rapports sur des aspects particuliers des problèmes qui se posent dans ce domainec.

长期以,科学专家组在编写关于全球海洋环境状况b 和具体全球环境问题c 跨学科科学评估方面享有盛誉

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2003, les principales cartouche, cartouches d'encre, et de son emballage. Qualité et service fiable à la place de la société est le slogan, dans le prestigieux pairs.

本公司成立于2003,主营硒鼓、墨盒,及其包装。质量可靠,服务到位是本公司的口号,在同行中享有盛誉

评价该例句:好评差评指正

À Beijing et à Tianjin Jin Ji Lu réputation autour de la coopération dans un partenariat à long internes et externes, "carte de Dragons" de marque, a gagné la confiance des clients et de bienvenue.

在京津晋冀鲁享有盛誉,合作伙伴遍布长成内外,其“天龙牌”商标,深得用户信赖和欢迎。

评价该例句:好评差评指正

C'est une personnalité qui a reçu de nombreuses décorations dans le monde entier, et le fait que le prix Nobel de la paix lui ait été décerné atteste de sa qualité en tant qu'être humain.

他在全世界享有盛誉,他获得诺贝尔和平奖特别证明了他做人的品格。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a également joué un rôle crucial en obtenant de certaines personnalités (dont Joan Rivers) qu'elles se mobilisent en faveur de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et de l'Initiative.

伙伴关系办公室还在确保享有盛誉的名人(包括琼·里弗斯)担任联合国毒品和犯罪问题办事处和全球打击贩卖人口活动倡议代言人方面发挥了至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

La ville de New York et la United Nations Development Corporation, en consultation avec l'Organisation des Nations Unies, ont décidé de confier la conception du nouvel immeuble à un architecte de renom international, qui serait sélectionné sur concours.

纽约市和联合国开发公司在与联合国协商后,决定根据设计比赛选择一名国际知名,享有盛誉的建筑师设计新大楼。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'ignore les efforts constants de FOTF pour assurer la protection des enfants prématurés (qui constitue une priorité de son action dans nombre des réunions évoquées dans la troisième partie plus haut), notamment des handicapés (voir la deuxième partie plus haut), et encourager les États Membres ainsi que l'ONU à réduire la mortalité maternelle.

降低儿童死亡率和改善产妇保健:关注家庭因其为保护未出生儿童(是我们参与上述第三部分所列的很多会议的首要关注点),包括残疾儿童(见上第二部分)所做的持续不断的努力而享有盛誉,它鼓励会员国和联合国降低产妇死亡率。

评价该例句:好评差评指正

En janvier, M. Paul Collier, dont les travaux sur l'aide socioéconomique aux pays sortant d'un conflit sont bien connus de la communauté de développement, a présenté un rapport au Secrétaire général dans lequel il déclarait que la situation d'Haïti n'était pas désespérée et proposait une stratégie en vue du passage du stade des catastrophes naturelles à la sécurité économique.

保罗·科利尔教授因为研究向冲突后国家提供社会经济支助而在发展界享有盛誉,他于1月向秘书长提交报告,表示“海地没有丧失希望”,并提出可确保“从自然灾害到经济安全”过渡的战略。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de promotion des investissements et de la technologie sont vitales pour le développement de l'infrastructure industrielle et le renforcement des capacités des pays en développement, ainsi que pour la mise en place d'un réseau organisé en vue d'un partenariat mondial des entreprises, domaine dans lequel la réputation de l'ONUDI quant à ses compétences et ses résultats n'est plus à faire.

投资和技术促进发展中国家的工业基础设施发展和能力建设以及于建立一个全世界业务伙伴关系组织网都至关重要,后者是工发组织在专知识和实绩方面享有盛誉的一个域。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime ses remerciements pour tous les travaux qui ont permis d'élaborer le projet de vision stratégique à long terme, qui met en exergue le profil souhaité pour l'ONUDI dans le système de développement multilatéral, et se félicite que cette vision soit axée sur trois secteurs clés de manière à éviter une répartition des ressources en menues portions entre des domaines trop nombreux.

为拟定战略长期远景说明草案所做的工作表示赞赏,突出表明工发组织在多边发展系统中享有盛誉,挪威欢迎工发组织侧重于三个主要域,以避免将资源分散于过多的域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


n'importe où, n'importe quand, n'importe quel, n'importe qui, n'importe quoi, ninas, ningxia, ningyoïte, ni-ni, niningerite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Les grands chocolatiers français sont très prisés dans le monde entier.

的知名巧克力品牌在全球享有盛誉

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les meilleurs joueurs de la planète participent à ce rendez-vous prestigieux !

全球最优秀的球员都会到法来参加这场享有盛誉的活动!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En récupérant cette figure prestigieuse, les ingénieurs en font la souche de leur profession.

工程过这位享有盛誉的人物,将他作为自己职业的鼻祖和榜样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Mali est le royaume médiéval africain qui a eu la plus grande renommée en dehors d'Afrique.

马里是中世纪的非洲王,在非洲以享有盛誉

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un poste prestigieux, et met de grands moyens à sa disposition pour qu'il puisse créer en toute liberté.

一个享有盛誉的职位,为他提供了大量资源,以便他可以完全自由地行创作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Celle de Rennes, par exemple, jouit d'une excellente réputation.

- 例如,雷恩就享有盛誉

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Saint-Marin est dominé par le mont Titan, sur lequel se dressent trois tours qui ont fait la réputation du site.

圣马力诺以泰坦山 (Mount Titan) 为主,山上耸立着三座塔楼,这使该地享有盛誉

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malgré la réputation de zhang Heng, beaucoup doutairent de la fiabilité de son sismographe.

尽管张恒享有盛誉,但许多人怀疑他的地震仪的可靠性。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Ses livres étaient traduits à l'étranger, et avaient reçu des prix prestigieux.

他的书被翻译到获得了享有盛誉的奖项。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Issu d'une longue et prestigieuse lignée, le con est partout dans la comédie française.

白痴出身于悠久而享有盛誉的血统,在法喜剧中随处可见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Se produire dans ce lieu prestigieux libres, jamais ils ne l'auraient imaginé.

- 在这个享有盛誉的自由场所表演,是他从未想象过的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour ce vigneron de la Confédération paysanne, ces bouteilles-là n'ont de prestigieux que le nom.

对于这位农民联合会的酿酒来说,这些瓶子只有享有盛誉的名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ces cloches dont la recette de fabrication reste secrète ont fait la réputation de Villedieu-les-Poêles.

这些制造配方保密的铃铛使 Villedieu-les-Poêles 享有盛誉

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Reposer près d'une célébrité doit être prestigieux, car les sépultures se multiplient et le cimetière passe de 17 à 43ha.

随着墓地数量的增加,墓地从 17 公顷扩大到 43 公顷,在名人附近安息必须也是享有盛誉的人。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大

On attendait beaucoup, beaucoup de vous, surtout dans un lieu aussi prestigieux.

对您的期望很高,很多,尤其是在这样一个享有盛誉的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est relookée en blond platine ultra sexy qu'elle enchaîne les rôles. M.Monroe connaît enfin une gloire internationale.

它重新设计了超性感的铂金金发,她锁链角色。梦露终于在际上享有盛誉

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Cette reconnaissance prestigieuse est célébrée dans l'Hexagone à travers différents événements, notamment la première fête de la gastronomie.

过各种活动庆祝这一享有盛誉的认可,包括第一届美食节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le melon de Cavaillon a sa réputation, mais en plus, il pourrait bientôt obtenir l'IGP, Indication géographique protégée.

Cavaillon 甜瓜享有盛誉,但除此之, 它很快就会获得 IGP,即受保护的地理标志。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

AG : Le parlement européen a remis aujourd'hui le prestigieux prix Sakharov pour la liberté d'expression à Raef Badaoui.

AG:欧洲议会今天将享有盛誉的萨哈罗夫言论自由奖授予了 Raef Badaoui。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

30 ans se sont écoulés depuis le début de ses recherches sur les chimpanzés, et Jane est désormais connue dans le monde entier.

自她开始研究黑猩猩以来已经过去了30年,如今Jane在全世界享有盛誉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


niobotantalite, niobotantalotitanite, niobotantalpyrochlore, niobotitanate, niobozirconolite, niocalite, niôle, niolo, nipa, nipagine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接