有奖纠错
| 划词

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

从她的中再也找不到他们往常的恩惠。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont vu leurs êtres chers se faire tuer et mutiler.

他们看到至爱被杀害或致残。

评价该例句:好评差评指正

Les parents et amis de personnes arrêtées ou détenues y ont accès.

被逮捕者或被拘禁者的能够探访他们。

评价该例句:好评差评指正

Vous pourrez vous y réunir et vous serez ravis de disposer de l'EXCLUSIVITE du lieu !

您可以在此宴聚,这里绝对是一个你梦想中的地方!

评价该例句:好评差评指正

L'emballage d'un produit délicat et facile à transporter, est le meilleur cadeau pour vos amis et votre famille.

产品包装精致携带方便,是馈赠的佳品。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, cette même flexibilité peut permettre à un cadre d'engager un ami, un parent ou un allié politique.

但是,有了这种新的后,经理人员也就可以雇用自己的或政治盟了。

评价该例句:好评差评指正

Pour décorer et embellir le bureau de la mode et la peinture décorative amis et la famille le plus beau cadeau bijoux!

为装点美化家居和办公场所的时尚装饰画和馈赠的最佳饰品!

评价该例句:好评差评指正

D'abord, Picquart, qui se morfond là-bas en Afrique, et qui craint pour sa vie, a transmis tout son dossier à des amis.

卡尔此时正在非洲落难,为自己的生命而忧虑。他率先行动,把掌握的全部材料分别寄送

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs qui sont pauvres peuvent accéder à des sources de financement parallèles, telles que la famille, les amis et les prêteurs.

有创业精神的穷人可利用诸如和放债人等非正式来源。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime ne frappe pas seulement les personnes disparues, mais aussi leur famille, leurs amis et la société dans laquelle ils vivent.

强迫失踪罪不仅针对的是失踪者,而且也针对他们的及其所生的社会。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule manière d'honorer la mémoire des victimes d'actes aussi odieux et de faire montre de solidarité à l'égard de leurs proches.

只有这样,我们才能纪念这些令人发指行径的受害者并向他们的至爱表示声援。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles créés par Israël empêchent des Syriens de visiter leurs foyers et leurs familles, voire de participer aux funérailles de leurs proches.

在以色列设置重重障碍下,叙利亚人无法前往探望自己的家园和亲属,甚至无法参加的葬礼。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ces paroles que je dis adieu à tous mes amis ici, et je les exhorte à prendre soin d'eux et de leurs proches.

我谨用这句话辞别在座的我的各位,并请你们照顾自己和至爱

评价该例句:好评差评指正

Lorsque vous faites un voyage ou une visite àdes amis ou des relations, vous pouvez vous confronter àune adresse floue et ainsi être obligé de demander votre chemin.

当您独自外出游览或拜访,遇到地点不清或地址不详时就需要问路。

评价该例句:好评差评指正

Ces coopératives sont généralement composées de personnes ayant des revenus moyens à élevés et entretenant un lien commun : même origine professionnelle ; voisins de longue date ; groupes d'amis.

这些合作社通常由一些具有共同目标的中高收入民众组成:相似的专业背景;长期的邻里关系;或由其组成的小群体。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont quitté la ville, d'autres se sont réfugiés chez des proches, dans les hôtels pris d'assaut ou dans la petite centaine de centres d'accueil ouverts par la mairie.

已有一些人从该市撤离,余下的居民则是在家、拥挤的旅馆或是市政府开设的近百个小型接待中心避难。

评价该例句:好评差评指正

Alors sur ce point-ci, et avec l’appui de mon entourage et de mes amis, je peux vous assurer que j’aime aller à la rencontre de nouvelles personnes et faire connaissance.

关于这点,我还是蛮支持的,我向你们保证,我喜欢结识新人并和他们交

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur hommage que nous puissions rendre aux victimes du terrorisme et à leur famille et amis est de garantir l'avènement de la justice, non de céder à la vengeance.

我们对恐怖主义受害者及其的最佳悼念办法是确保正义伸张,而不是复仇。

评价该例句:好评差评指正

Il est fermement convaincu que son mandat fondamental reste le même, à savoir faciliter la communication entre les familles et les amis éperdus des personnes disparues et les gouvernements concernés.

工作组坚信,核心任务仍然适用:充当失踪者心情焦急的与政府之间通讯的渠道。

评价该例句:好评差评指正

J'espère donc que les amis et famille pour prendre soin de votre corps. Alors que nous sommes encore jeunes. Ne peut absolument pas faire ce qu'ils veulent, tombant malade de surmenage.

所以我希望各位照顾自己的身体。当我们还年轻。切莫为所欲为,积劳成疾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喷洗, 喷香, 喷香水, 喷泻, 喷烟器, 喷烟驱獾出洞, 喷烟圈, 喷涌, 喷涌的泉水, 喷油壶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Que vous jouiez entre amis, en famille ou avec des joueurs des quatre coins du monde.

和你的亲朋,或者和世界各地的玩家一起玩吧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Grâce à eux, nous pouvons passer ces moments d'une année à l'autre en famille et avec nos proches.

正因为有了他,我可以在家人和亲朋身边度过从一年到另一年的这些时刻。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

D’autres comportements, pour être plus bénins, n’en suscitent pas moins l’inquiétude de l’entoure...ou les foudres de la justice.

其他行为尽管危害较小,也同样令亲朋忧心忡忡的,或受到司法界怒斥。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Au réveillon, les chinois se retrouvent en famille, pensent aux morts et aux vivants, mangent, y veillent toute la nuit.

除夕的时候,中国人会和家人聚在一起,思念亲朋人,吃饭,守夜。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

Le marié et la mariée mettent l’un à l’autre la bague qui symbolise la promesse avec les vœux des proches et des amis.

新郎与新娘还互戴上象征誓言的戒指,在亲朋的祝福下。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理·特鲁多致辞

C’est maintenant le temps de l’année pour mettre nos vêtements d’hiver et pour tendre la main à nos proches chez nous et au loin.

现在正值穿上冬衣和亲朋握手的时光。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Tous d'abord, il y a l'apéritif, où nous buvons du champagne et trinquons à la santé de nos amis et de notre famille.

首先,是开胃酒,人会喝香槟,碰杯庆祝亲朋身体健康。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces outils numériques permettent de publier et d'échanger des messages, des photos, des vidéos, avec ses proches comme avec le monde entier !

这些数字工具允许发布和交换消息、照片、视频,让整个世界的人如同亲朋一般!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Portons le masque, y compris à la maison lorsque nous sommes avec des amis ou avec des parents qui n'habitent pas au quotidien avec nous.

口罩,包括和不与我生活在一起的亲朋一起在家的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A l'intérieur de la cathédrale, devant les amis et les proches, son épouse décrit un homme passionné de littérature, sensible et discret.

在大教堂里,在亲朋面前,他的妻子描述了一个热爱文学、敏感而谨慎的男人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une des conséquences les plus remarquables de la fermeture des portes fut, en effet, la soudaine séparation où furent placés des êtres qui n'y étaient pas préparés.

的确,关闭城市造成的最显著的后果之一,是毫无思想准备的亲朋突然面临的离别。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Plus tard durant l'antiquité, les Égyptiens et les Perses habilleront les œufs aux couleurs du printemps et les offriront à leurs proches pour symboliser le retour à la vie.

之后在古代,埃及人和波人用春天的颜色装扮鸡蛋,并将它送给亲朋,以象征生命回归。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Merci d'avoir pris Quelques Minutes Pour Comprendre, j'espère que Pâques n'a plus de secrets pour vous, et que vous pourrez briller par votre savoir auprès de vos proches et de vos amis.

感谢收看几分钟搞明白节目,希望你对复活节已经完全了解,并且你通过这些知识可以在你的亲朋面前赢得光彩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 盆(盛汤等用的), 盆带, 盆地, 盆地粉质黏土, 盆骨内脏切除术, 盆骨疏松结缔组织炎, 盆花, 盆景, 盆满钵满,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接