有奖纠错
| 划词

C'est l'enseignement que nous avons tiré de notre propre expérience.

我们从自己亲身经历中了解点。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas à rappeler au Conseil que cette perception n'est pas confirmée par l'expérience.

我并不需要提醒安理会,种概念并不是产生亲身经历

评价该例句:好评差评指正

Fort de cette expérience, l'Afghanistan prend part au présent débat avec un sentiment d'urgence accru.

我们亲身经历,阿富汗怀着强烈紧迫感参加本次辩论。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également été touchés par l'éloquent témoignage personnel de Mme Grace Akallo.

我们也为Grace Akallon女士富有感染力地陈述亲身经历所打动。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de notre expérience concrète, ma délégation aimerait relever quelques points figurant dans le rapport.

我们亲身经历,我国代表团谨强调报告些要点。

评价该例句:好评差评指正

Un étudiant récemment diplômé a partagé l'expérience personnelle de sa famille pendant le génocide au Rwanda.

位新近毕业学生介绍了他家庭在卢旺达灭绝种族事件中亲身经历

评价该例句:好评差评指正

Nombre de représentants autochtones, évoquant leur expérience personnelle, ont dit qu'ils avaient été contraints de quitter leurs terres.

许多土著代表都提及他们被强迫迁离其土地亲身经历

评价该例句:好评差评指正

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历成年人才能展现成熟和清晰度,叙述了自己经历。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu une expérience directe des traumatismes, des souffrances et des pertes économiques associés aux catastrophes naturelles.

我们曾经亲身经历自然灾害造成创伤、痛苦和经济损失。

评价该例句:好评差评指正

M. Ban Ki-moon a vécu cette mutation d'un bout à l'autre et, en fait, il n'y a pas peu contribué.

潘基文先生亲身经历转变期,而且事实上还为此作出不小贡献。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces mesures reposent sur un diagnostic méticuleux de la situation actuelle au regard des ressources humaines.

揽子建议对目前人力资源状况认真评析,体现了工作人员和管理人员看法,而且以他亲身经历为依凭。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le terrorisme, je parle ici en me fondant sur ma propre expérience, dans mon propre pays.

恐怖主义,我从在我本国亲身经历来谈谈。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, depuis sa création, l'IWWG propose l'écriture en tant qu'expérience personnelle pouvant amorcer chez chaque individu un processus de transformation.

IWWG从开始就提出将以个人亲身经历写作看成每个个人转变过程。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a pu se rendre compte par elle-même de cette situation lors de ses déplacements, en particulier à Gaza.

委员会在旅行时,特别是在加沙地带,直接地亲身经历情形。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes uniques en ce sens que nous avons toutes des histoires personnelles qui concernent les traumatismes liés à l'avortement.

我们与众不同之处是,我们在人工流产造成创伤方面都有亲身经历

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais relever quelques menus exemples tirés de l'expérience de mon propre pays, ravagé par les guerres, pour illustrer ce principe.

我希望根据我国遭受战争破坏亲身经历提几件小事例说明原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons désormais grâce à notre expérience récente qu'il est possible d'éliminer la pauvreté si l'on a la volonté de le faire.

我们从自身亲身经历中知道,如果我们没有意志,我们就无法消除贫困。

评价该例句:好评差评指正

Les 29 et 30 mars, la Commission a tenu deux jours d'auditions publiques sur les expériences vécues par les enfants pendant le conflit.

29日至30日,委员会举行了为期两天公开听证会,听儿童讲述在冲突中亲身经历

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens de la Bosnie-Herzégovine savent d'expérience ce que peut signifier l'absence d'une action efficace et appropriée de la part de l'ONU.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民从他们亲身经历中知道缺乏适当和有效联合国行动将意味着什么。

评价该例句:好评差评指正

M. Cabrera (Pérou) dit que son pays, qui a fait l'expérience directe du terrorisme, attache une importance particulière aux mesures qui visent à l'éliminer.

Cabrera先生(秘鲁)说,秘鲁亲身经历过恐怖主义祸害,因此特别重视消除恐怖主义措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stéréospécifique, stéréosphère, Stéréospondyles, stéréostatique, stéréostroboscope, stéréotaxie, stéréotélémètre, stéréotélévision, stéréotomie, stéréotomique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Nous écouterons également le témoignage de plusieurs auditeurs.

也会听听几位观众的亲身经历

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Au fur et à mesure de nos vécus, on apprend et on évolue.

随着我亲身经历,我学习我进化。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Ceux qui avaient connu le printemps de Prague ?

是那些亲身经历过布拉格之春的人?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

N’ai-je pas vécu dix mois de cette existence extra-naturelle ?

难道我不是亲身经历了10个月那种超自然的生活吗?

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Durant cette crise, beaucoup de choses ont été dites sur le vécu de chacun.

在这场危机中,于每个人的亲身经历都被提了出

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Tout dépend énormément de votre vécu, de ce que vous estimez ou non, de ce que vous vivez aujourd'hui.

这更取决于我亲身经历,你的判断,你活到现在的经历。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et j'ai compris plus tard, qu'en fait, c'était sa propre histoire que mon père me racontait pour m'endormir.

我后了,原这些故事其实是,父亲在给我讲他的亲身经历,用哄我入睡的。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est un moment historique qu'on se prive de vivre, tout au désir que nous sommes, de l'avoir vécu.

这是一个历史性的时刻,但我却失去了亲身经历它的机会,因为我太渴望证在场了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En plus de ces préjugés, il y a aussi des préjugés personnels, qui se forment en fonction de notre vécu.

这些偏见,也有个人的偏见,它组成了我亲身经历

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Moi, j'en ai fait l'expérience personnellement.

亲身经历过这一点。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le président Mitterrand avait une expérience personnelle de la guerre, puisqu'il avait participé à la guerre entre 1939 et 1940.

密特朗总统在1939年至1940年间参加了战争,亲身经历了这场战争。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ainsi, du moins, le disent les mémoires d’un homme qui fut dans quelques-unes de ces défaites et dans beaucoup de ces victoires.

以上情况,至少有一个人在自己的回忆录里有所记载;这个人亲身经历过几次这样的失败和这样的胜利。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Séduits par une culture qui leur est étrangère et leur semble mystérieuse, ils trouvent leurs sujets dans des scènes observées ou complètement imaginaires.

觉得东方文化充满魔力,笔下的内容有些是画家亲身经历的,有些完全想象出的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Et des mots reviennent alors dans la Montagne qui sont jolis pour qui ne les a pas vécu dans sa chair.

然后言语又回到了山上,这对于那些没有亲身经历过的人说是很美妙的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! oui, par exemple, l’envie lui en venait ! C’est-à-dire que ça lui démangeait par tout le corps, de se cavaler et d’y passer, comme disait le père Coupeau.

噢!是的,她果然生出了心眼!那心眼和念头使她浑身充满着骚动,她跃跃欲试,想亲身经历,就像她父亲常说她的那些事情。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Enfin, c'est une rare circonstance où des civils russes subissent à leur tour les foudres de la guerre, là où les Ukrainiens les vivent dans leur chair depuis quinze mois.

最后,俄罗斯平民反过遭受战争的愤怒是一种罕见的情况,而乌克兰人已经亲身经历了 15 个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et puis le gouvernement a déjà provoqué des violences, y compris sur le site de protestation, je l'ai vécu en personne et vu comment ils ont incité des gens à provoquer des incidents.

然后政府已经挑起暴力,包括在抗议现场,我亲身经历过,看到他是如何煽动人挑起事件的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout au bout de ce long temps de séparation, ils n'imaginaient plus cette intimité qui avait été la leur, ni comment avait pu vivre près d'eux un être sur lequel, à tout moment, ils pouvaient poser la main.

经过这漫长的别离期,他再也想像不出自己亲身经历的那种亲情,也想像不出怎么可能有一个人曾在自己身边生活,而且自己随时可以用手抚摩那个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stéride, stérigmates, stérile, stérilement, stérilet, stérilisant, stérilisateur, stérilisation, stérilisé, stériliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接