有奖纠错
| 划词

D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.

根据论点,旅行者会碰到很多人为和天然障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'afflux de réfugiés est par exemple un choc d'origine humaine.

难民涌进是一种人为震荡。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les résultats des élections ont été truqués.

此外,选举人为

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est au cœur du développement axé sur l'homme.

教育是以人为发展关键。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

绝不是要制定人为期限。

评价该例句:好评差评指正

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为辐射可以有两个来源。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité tout entière se doit d'éradiquer ce fléau créé par l'homme.

全人类有责任根除人为祸害。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le désastre au Darfour a entièrement été causé par l'homme.

第二,达尔富尔灾难完全是人为

评价该例句:好评差评指正

La cause principale des accidents de la route est l'erreur humaine.

交通事故主要起因是人为错误。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le NEPAD devrait accorder davantage d'attention au développement axé sur l'être humain.

新伙伴关系应更加注重以人为发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

些误差导致在巴西分摊率中出现了人为数额不小增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cette situation est, à bien des égards, artificielle.

我们认为,在很大程度上是一种人为状况。

评价该例句:好评差评指正

Si l'accident est causé par une personne, la peine va jusqu'à 12 ans d'emprisonnement.

种事故是人为,则处12年以下徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Il a su parfaitement restituer cette image d'une Finlande modeste, généreuse et solidaire.

他完美体现了芬兰民族谦逊、慷慨和与人为品格。

评价该例句:好评差评指正

Le Consensus de Monterrey est centré sur une conception globale du développement à visage humain.

《蒙特雷共识》承诺致力于以人为全面发展方法。

评价该例句:好评差评指正

Il considère donc qu'il n'est pas nécessaire d'intervenir pour favoriser leur remise en végétation.

因此,小组认为在些地区没有必要进行人为重新植被。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix ne peut pas être remplacé par l'imposition d'une paix artificielle.

不能通过把人为和平强加于人方式取代维持和平。

评价该例句:好评差评指正

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,种局面完全是人为,是包围和封锁造成

评价该例句:好评差评指正

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着时间多半在人为黑暗中度过,而且无事可做。

评价该例句:好评差评指正

Outre les désastres d'origine humaine, les catastrophes naturelles entraînent souvent de graves crises humanitaires.

除了人为冲突以外,自然灾害往往造成严重人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte, Charolais, Charon, Charonaceae, Charonia, Charonton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Les principales causes des accidents sont humaines.

帕斯卡·勒梅西埃:车祸主要原因

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, la jalousie qui est causée, eh bien, elle est également un petit peu artificielle à cause de ça.

所以,你们心里产生忌妒

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Celui-ci comprit. Il commençait, d’ailleurs, à être également embarrassé et vexé de cette affectation de silence.

古波明白了她用意。他对这沉默开始感到窘迫。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais nous croyons le célèbre précepte du commissaire Shi : il y a forcément des humains derrière tout ça.

这一切肯定都

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les retraites, c'est des cotisations des actifs pour les retraités.

养老金,正在工作退休员提供

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais impossible de faire un film d'Hollywood, où les Américains sont les méchants, évidemment !

但显然,不拍摄一部描述美国好莱坞电影!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

De ne pas rester sur des relations artificielles avec les gens que tu croises aussi.

不要和你遇到保持关系。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Après une série d'erreurs humaines, le paquebot est entré en collision avec des rochers.

在一系列错误之后,这艘船与岩石相撞。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans une démarche centrée sur l'humain, je ne suis pas aux ordres exclusifsd'une seule personne.

在以方法中,我不专属命令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

La baisse de 50,000 demandeurs d'emploi était historique, mais bien artificielle.

50,000名求职者下降历史性,但

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Quatorze artistes présenteront chacun une œuvre d’art dont la matière est l’humain.

十四位艺术家将分别展示一件以艺术作品。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

C’est pas grave. L’erreur est humaine.

没关系。错误

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pourtant, malgré la performance, on reproche à Seurat un résultat statique et artificiel.

然而,尽管表现出色,Seurat 仍因静态和结果而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Parce qu'il y a plus de gens qui payent pour leur retraite, l'équilibre est obtenu.

因为有更多他们退休付费,所以,平衡就实现了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

9 départs de feu sur 10 sont d'origine humaine.

10起火灾中有9起引起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'intervention humaine dans le processus est minime.

过程中干预最少。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle pouvait se montrer pour deux sous et laisser tâter, personne ne regretterait son argent.

她尽可以给看,让摸,赚几铜币,没有付钱而后悔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ces dépressions réalisées par l'homme, il en a déjà observées sur d'autres sites en Europe.

这些造成凹陷,他已经在欧洲其他地方观察到了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On laisse le développement naturel, on étudie comment la nature se développe sans intervention humaine.

我们离开自然发展,我们研究自然如何在没有干预情况下发展。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Reprenons l'exemple de la personne qui doit venir vous chercher en voiture.

让我们以开车接你例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine, chartreux, chartrier, Charybdea, chas, Chasmanthera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接