有奖纠错
| 划词

Plusieurs des pays les plus peuplés n'ont pas répondu au questionnaire dans les délais fixés.

有些人口众多家未在出版截止日期前答复。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des pays participants figure la Bolivie, qui a une nombreuse population autochtone.

玻利维亚也参加倡议,该土著人口众多

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, ces villes ou agglomérations se trouvent en général dans les pays fortement peuplés.

自然,那些城市或城市群往往集中于人口众多家。

评价该例句:好评差评指正

Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.

绿色条象征自然、新时代以及穆斯林人口众多昌盛。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, dans les zones situées immédiatement à l'est et au sud-est de Tyr, une région très peuplée.

首先,临近提尔城东部和东南部人口众多地区。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de pays très peuplés comme l'Angola, le Congo, le Malawi, l'Ouganda et le Soudan.

其中包括安哥拉、刚果、马拉维、苏丹和乌干达等人口众多家。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le fort taux de tabagisme ainsi que par la forte consommation d'alcool.

委员会对于吸烟人口众多以及酒精消耗量水平很高到关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces statistiques constituent des défis pour notre pays, qui compte une forte proportion d'enfants et d'adolescents.

些数据对我来说构成一种挑战,因为它们显示我儿童和青少年人口众多

评价该例句:好评差评指正

Les femmes issues des minorités, qui vivent le plus souvent dans des familles élargies, jugent ce fardeau particulièrement contraignant.

对于少数群体妇女――其家庭通常是人口众多大家庭,些负担尤其具有制约性。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions que la surpopulation et le manque de terres et d'autres ressources exercent sur l'environnement sont sources de violences.

人口众多而又缺乏土地和其他自然资源,造成环境恶劣,又可能促成民间暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les pays très peuplés et sous-développés, en particulier ceux qui sont désavantagés sur le plan géographique, seront frappés le plus durement.

人口众多而又欠发达家,特别是地理上处于劣家,将受到最严重影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Inde ayant une population importante, ce faible pourcentage se traduit par un nombre élevé de personnes infectées par le VIH.

此外,印度人口众多,如果将此一较低流行率转换成具体数字,那么受艾滋病毒人数就非常多。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans les petits pays qui comptent un grand nombre d'expatriés, l'émigration peut entraîner une forte réduction du chômage ou du sous-emploi.

在移居人口众多家内,移徙会使失业和就业不足情况明显减轻。

评价该例句:好评差评指正

Proposer aux jeunes un premier emploi convenable, notamment aux jeunes filles, fait également partie des priorités d'un pays ayant une population si jeune.

使年轻人,尤其是使年轻女性得到第一份合适工作也是样一个年轻人口众多优先事

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux performances de la télédétection multispectrale, un bilan positif de cette zone sururbanisée et surfréquentée en période estivale, a pu être dressé.

由于采用多谱线遥技术,使我们能够绘制一幅有关一建筑十分密集、而且夏季人口众多地区真实生态状况图。

评价该例句:好评差评指正

Il est heureux que les pays du tiers monde et les pays pauvres soient dotés de populations nombreuses, d'abondantes ressources et d'un riche patrimoine.

幸运是,第三世界家和贫穷人口众多,拥有丰富资源和巨大遗产。

评价该例句:好评差评指正

Investir dans la jeunesse est important non seulement pour les pays comptant de nombreux jeunes, mais aussi pour la communauté internationale dans son ensemble.

对青年进行投资不仅对青年人口众多家至关重要,对更加广泛际社会来说也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Si le défaut était devenu apparent, c'était en raison d'une évolution négative très importante survenue à Rome, ville siège où les effectifs sont nombreux.

只是在罗马人口众多工作地点出现巨大负增长之后,一问题才在本次审查中凸显出来。

评价该例句:好评差评指正

La protection civile est également assurée par l'installation de corps de pompiers de plus en plus indispensables dans des agglomérations à forte croissance démographique.

在民事保护领域,在大多数人口众多城市建立消防队,些城市在方面需要越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Il est trop facile de l'imputer à la croissance de la consommation dans les grands pays en développement, notamment les pays ayant une nombreuse population.

把危机归咎为主要发展中家,特别是那些人口众多发展中家消费增加,太过轻率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坎儿井, 坎辉铋铅矿, 坎肩, 坎肩儿, 坎坷, 坎坷不平的路, 坎坷不平的一生, 坎壈, 坎内里特陨石, 坎佩尼阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

C'est très peu pour une ville aussi peuplée que Paris.

对于巴黎人口众多的城市不算什么。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Roi après roi, sanctuaire après sanctuaire, Angkor se peuple, se structure, se connecte par des routes : bref, dès le 9e siècle, elle devient une véritable cité de plusieurs palais, seconde capitale spirituelle de l'empire.

个国王个国王,,吴哥人口众多,结构严谨,道路四通八达:总之,从9世纪开始,吴哥成为了个真正的宫殿之城,成为帝国的第二精神之都。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 砍柴刀, 砍刀, 砍倒, 砍倒一棵树, 砍短, 砍断缆绳, 砍伐, 砍伐森林, 砍号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接