有奖纠错
| 划词

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

在偏僻的农村地区,鉴于人口数量不断减少,学校大多规模不大。

评价该例句:好评差评指正

Les familles sont nombreuses, les dépenses élevées et la plupart des mineurs endettés.

家庭人口数量较多,费用很高,而且大部分矿工欠债。

评价该例句:好评差评指正

Mais le nombre des personnes ayant le statut de résident à long terme a continué à croître.

但常住人口数仍在继续上升。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka compte 19,8 millions d'habitants, dont la majorité sont des Cinghalais (74 %).

斯里兰卡的人口数量为1 980万,其中绝大多数为僧迦罗人(74%)。

评价该例句:好评差评指正

La population kosovare s'accroît rapidement.

科索沃人口数量迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations disponibles, le nombre des populations touchées se situe entre 750 000 et 1 million de personnes.

,受影响的人口数量在75万到100万之间。

评价该例句:好评差评指正

Cela démontre l'inexactitude manifeste des données relatives au nombre de personnes détenues et à leur situation juridique.

因此关于监狱人口数量和囚犯法律情况的资料显然不准确。

评价该例句:好评差评指正

La taille et la structure actuelles de la population de Montserrat ne sont pas favorables au développement.

就实发展而言,蒙特塞拉特的人口数量和结构不够理想。

评价该例句:好评差评指正

La population mondiale augmentera d'environ 3 milliards de personnes au cours des 50 prochaines années.

任何关于全球人类新秩序的讨论,也需要考虑到50人口数量、分布和特征方面将会出的巨大变化,世界人口将在半个世纪内增加约30亿。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'activité global (pourcentage de la population active par rapport à la population totale) est de 44,5%.

全球人口就业率(参加经济活动人口占总人口数的百分比)为44.5%。

评价该例句:好评差评指正

Le graphique 1 indique la répartition des Parties déclarantes non visées à l'annexe I en fonction de leur population.

图1显示作出报告的非附件一缔约方的人口数量范围的细分情况。

评价该例句:好评差评指正

Source : Bureau tchèque de la statistique, 1999.

a/ 按每100名0-14岁的儿童有多少60岁以上的人口数算。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.

第二,作为算发病率和死亡率基础的人口数量已发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre équivalent de victimes dans un pays ayant la population du Royaume-Uni, par exemple, serait de 84 609.

在一个拥有像联合王国这样的人口数目的国家中,相等同的伤亡人数将是84 609名公民。

评价该例句:好评差评指正

L'étude a révélé que le nombre de bénéficiaires constituait le principal facteur déterminant le niveau de protection et d'assistance apportées.

研究显示,受益人口数是决定向困境民众提供保护和援助的最重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que la pratique de ne pas inclure de nouveaux pays avec une population très nombreuse soit maintenue.

委员会建议,在这次审查中,仍然维持不增列人口数量庞大国家的惯例。

评价该例句:好评差评指正

Vu les chiffres absolus faibles dans un pays de la taille du Liechtenstein, les données statistiques sont souvent très volatiles.

由于在列支敦士登这种领土面积的国家,其绝对人口数量少,统常常很不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'habitants de taudis, qui augmente de façon exponentielle, est actuellement estimé à un milliard dans le monde en développement.

在发展中世界,贫民窟的人口数量呈指数式增长,目前有10亿。

评价该例句:好评差评指正

L'Ethiopie abrite plus de 80 groupes ethniques dont la taille varie de plus de 18 millions d'individus à moins de 100.

埃塞俄比亚有80多个民族,人口数量从1,800多万人至不足100人,各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Vu la taille de notre population, et étant donné nos capacités et nos ressources limitées, ce chiffre devrait être considérablement plus élevé.

鉴于我国的人口数量,加上能力和资源有限,实际数字应该更高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


硅镁铬钛矿, 硅镁铝石, 硅镁铅矿, 硅镁圈, 硅镁石, 硅镁萤石, 硅镁铀矿, 硅镁质的, 硅锰钢, 硅锰灰石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

II ne faut pas oublier l’ampleur de la population chinoise.

但不要忘了中人口数量啊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle comptait 2 millions d'habitants dans les années 40.

20世纪40年代,重庆的人口数量为200万。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Plus étonnant encore, la clim a des conséquences démographiques.

更令人惊讶的是,空调对人口数量也有影响。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le nombre d'humains sur Terre était sensiblement le même qu'à la fin du Néolithique.

这时,地球的人口数量相当于新石器时代晚期。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Deuxième raison, il n'y a pas eu une explosion du nombre de maladies après la catastrophe.

第二个原因,在灾难之后没有生病人口数量的暴增。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De ce fait, le centre-ville se dépeuple au profit des cité-dortoirs de banlieue, où règnent l’anonymat, la solitude et l’insécurité.

因此,市中心的人口数量减少,郊区人口数郊区大互不相识,孤独又不安全。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un seul individu ou bien huit millions, comme la population de New York, y a-t-il une différence ?

一个人或八百二十万人(纽约市的人口数)的生命,有区别

评价该例句:好评差评指正
地理

Ce n'est qu'une proto-ville, mais elle abrite autant d'êtres humains qu'on en trouvait autrefois sur l'ensemble du continent africain.

这只是一个原始城市,但它拥有的人口数量与当时整个非洲大陆的人口一样多。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je pense que sans la galerie, à San Nicolau, il y aurait aujourd'hui la moitié de la population.

我觉得如果没有这个地下通道,在San Nicolau岛,今天的人口数量应该会减半吧。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est lorsque le nombre de personnes devient suffisamment conséquent pour augmenter exponentiellement.

这是人口数量足够多并呈指数级增长的时候。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les bidonvilles les plus peuplés se trouvent au Brésil, au Mexique, en Inde, au Pakistan et dans des pays africains.

人口数量最多的贫民窟位于巴西、墨西哥、印度、巴基斯坦和一些非洲中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On sait donc qu'à l'époque, on a compté très exactement 27 346 995 habitants, en espérant qu'on ne se soit pas trompé !

因此,我们知道,当时的人口数量正好是 27346995 人,但愿我们没有弄错!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En 1829, elle eut jusqu’à sept hommes, six femmes et quatorze enfants. En 1835, le chiffre s’élevait à quarante, et maintenant il est triplé.

1829年就有了7个男子,6个女人和4个小孩。1935年人口数达到40人,现在又增加了3倍了。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il a moins de 600.000 habitants ici et sa capitale, Luxembourg-ville où je me trouve aujourd'hui a 115.000 habitants, donc, c'est vraiment un des plus petits pays d'Europe.

人口数少于600000,首都卢森堡市拥有115000居民,所以,它的确是欧洲最小的之一。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Pour opérer un changement sensible dans sa population, un pays veut un quart de siècle et de grandes révolutions dans les mœurs, dans le commerce ou dans l'agriculture.

为了在人口数实现非常显著的变化,一个需要花费四分之一个世纪,并且需要在风俗习惯、商业或农业进行一些伟大的革命。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sur le plan de la chair, elle vivrait encore, naturellement, mais uniquement par sens du devoir, pour éviter que la moitié de l'humanité du système solaire restante ne s'éteigne.

在肉体她当然会活下去,但那仅仅是尽责任,避免残存的地球文明的人口数量减半的责任。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La réunification de l’Allemagne a été accueillie avec une certaine méfiance par les Français, qui ont parfois du mal à accepter le nouveau poids démographique et politique de leurs voisin.

人面对德的重新统一持一定的不信任态度,他们有时难以接受德新的人口数量和政治地位。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Effectivement, certaines variétés sont particulièrement résistantes à la sécheresse et permettent d’avoir des productions localement qui permettent d’avoir des sources protéiques disponibles pour les populations puisque souvent dans les pays émergents, les populations sont quantitativement importantes.

很显然,一些种类特别抗旱,并且能够保证当地产量,这些农作物能够为人们提供预备的蛋白质来源,因为通常新兴人口数量众多。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Elle n'était initialement qu'un regroupement de campements sauvages suffisamment proches du tunnel sous la Manche mais sa population avait explosé suite à la crise migratoire européenne pour devenir une véritable ville dans la ville, aux conditions de vie précaires.

它最初是一个与英吉利海峡隧道足够接近的野营点,但在欧洲移民危机之后,其人口数量已经爆发,成为一个真正的市中市,生活条件恶略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

S.Perez: Le gouvernement ukrainien a voté un budget d'urgence de 38 millions d'euros pour faire construire des canalisations d'eau qui approvisionneraient la région, mais cela veut dire encore de longs mois d'attente pour une population déjà très éprouvée.

- S.Perez:乌克兰政府已经投票通过了一项 3800 万欧元的紧急预算, 用于建造供应该地区的供水管道,但这仍然意味着要等待已经非常成熟的人口数月之久。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硅钠锶镧石, 硅钠钛钙石, 硅钠钛矿, 硅铌钡钛石, 硅铌钙石, 硅铌锆钙钠石, 硅铌钛碱石, 硅镍镁石, 硅硼钙石, 硅硼钙铁矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接