有奖纠错
| 划词

Ces chiffres sont fondés sur les trois derniers recensements.

有关数据来自最近的三次人口普查

评价该例句:好评差评指正

Elle faciliterait en outre l'enregistrement des électeurs et le recensement de la population.

联合国还应协助选民登记和人口普查

评价该例句:好评差评指正

La conduite du recensement national est un autre objectif important.

人口普查是另一项重要的标准。

评价该例句:好评差评指正

La planification du recensement national a été entravée par un certain nombre de facteurs.

一些因素人口普查规划工作取得展。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de recensement, par exemple, entravait le développement.

例如,缺少人口普查会有发展。

评价该例句:好评差评指正

Elle salue la suggestion de Mme Begum de mener un recensement sur les personnes âgées.

她欢迎Begum女士关行老年人口普查的建议。

评价该例句:好评差评指正

Ni le recensement national ni l'inscription des électeurs n'avaient encore débuté.

无论是人口普查还是选民登记都尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau central de statistique procédera au prochain recensement en 2010.

中央统计2010行下一次人口普查

评价该例句:好评差评指正

Le recensement de cette année comprendra une question relative à l'identité religieuse.

今年的人口普查包括一个关宗教身份的问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le recensement national au Darfour demeure un défi.

此外,在达尔富尔人口普查是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces missions auront pour objectif d'aider les pays à réaliser eux-mêmes leur recensement.

这些任务的目的是加强各国开展人口普查的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième recensement de la population du Soudan a commencé le 22 avril.

4月22日开始了第五次苏丹人口普查

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe du recensement et des statistiques sera dirigé par un chef (P-5).

一名人口普查统计股长(P-5)领导该股。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres émanant du dernier recensement confirment la tendance vers l'urbanisation de la société brésilienne.

上次人口普查的数字证实了巴西社会的城市化趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement est terminé et les fiches sont en cours de traitement.

人口普查工作已经完成,现在正在处理人口普查表。

评价该例句:好评差评指正

L'information la plus détaillée n'est disponible qu'après chaque recensement démographique.

只有每次人口普查之后才可获得最详细的资料。”

评价该例句:好评差评指正

L'on pourrait en profiter pour faire un recensement précis.

在开展这一程的同时也可以行一个准确的人口普查

评价该例句:好评差评指正

Appliquez-vous les normes internationales en matière de recensements et de statistiques démographiques?

贵国在人口普查和人口统计方面采用国际标准吗?

评价该例句:好评差评指正

L'enquête sur la composition raciale de la fonction publique a également été reprise.

另外还再度开展核实公务部门人员种族构成的人口普查

评价该例句:好评差评指正

Département du recensement et des statistiques.

人口普查和统计处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kronprinz, kroumir, krugite, krupkaïte, krutaïte, krutovite, kryolite, kryptobiolite, krypton, kryptonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.

您好,我找多米尼克·布雷多图。我是来做欧盟口普查的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Soit 17 millions de plus que le nombre d’habitants au recensement, s'étonnent les parlementaires.

这比口普查中的居多出1700万,使议员们感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le dernier recensement de 2011 recensait plus de 19,000 langues maternelles.

次在2011 年的口普查记录了超过 19,000 种母语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.

在这个层面上,每个省长都必须开展次大规模的调查,以便制定有效的口普查计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Leur recensement n'a pas encore commencé.

他们的口普查尚未开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Recensement, suivi par satellite, au total, six années d'enquête riches d'enseignements.

口普查,卫星监测,总六年的调查经验丰富。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aucun recensement global n'a été fait.

- 没有进行全球口普查

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Une grève a commencé pour protester contre les règles du recensement.

场抗议口普查规则的罢工已经开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Or, ce mercredi, d’après le recensement effectué par 31 pays, 1633 pèlerins sont décédés lors de cette bousculade.

SB:然而, 本周三,根据 31 个国家进行的口普查,有 1633 名朝圣者在这次踩踏事件中丧生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L'objectif de ce recensement, comme ici, gare de Lyon : répertorier, grâce à un questionnaire, les besoins des sans-abri.

这次口普查的目标,正如这昂要:通过问卷列出无家可归者的需要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

VD : La population de Santa Cruz, locomotive économique du pays, traditionnellement de droite, proteste contre les règles de recensement.

VD:圣克鲁斯的口,该国的经济强国,传统上在右边,正在抗议口普查规则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le président congolais a annoncé vouloir commencer des opérations de recensement, avant les élections locales qui doivent avoir lieu en 2015.

刚果总统宣布,他希望在2015年举行地方选举之前开始口普查行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

En Inde, un processus de recensement très controversé vient de se terminer dans la région de l’Assam, au nord-est du pays.

在印度,该国东北部阿萨姆邦地区刚刚完成了项极具争议的口普查过程。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le twist, c'est qu'il faut compter les régions annexées par la Prusse, les fuyards, et probablement le fait que la guerre rend le recensement plus difficile.

问题在于,你必须考虑到被普鲁士吞并的地区、逃亡的以及战争导致口普查更加困难这事实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les opposants réclament que le recensement prévu pour 2024 soit avancé à 2023 afin que le poids croissant de la région soit plus rapidement pris en compte.

反对者呼吁将原定于 2024 年的口普查提前到 2023 年,以便更快地考虑到该地区日益增长的权重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les partisans de l'opposition descendent dans la rue depuis lundi pour protester contre l'adoption d'une loi électorale qui impose l'organisation d'un recensement de la population en préalable aux élections législatives et présidentielle de 2016.

自周以来,反对派支持者直走上街头,抗议通过项选举法,该法要求在2016年立法和总统选举之前组织口普查

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Le recensement devrait être centré sur l'emploi dans l'industrie primaire, l'utilisation et le transfert des terres, la production et la structure agricoles, les grandes exploitations agricoles et la gestion industrielle de l'agriculture, précise le communiqué.

声明说,预计口普查将侧重于第产业的就业,土地使用和转让,农业生产和结构,大型农场和农业工业管理。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Nous connaissons un recensement de la province juives de judée, soupire innus côté les gars de syrie, en six de nos 13 ans nancy ce week en itunes avant franchement on n'en est pas sûr.

我们知道犹太朱迪亚省的口普查, 叹息 Innu 边叙利亚的家伙, 在我们 13 年的 6 年南希本周在伊图内斯之前坦率地说, 我们不确定。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Certaines régions n'ont pas à trop s'inquiéter. Comme le Saguenay, où selon le dernier recensement 99% des gens ont pour langue maternelle le français et seulement 0.6 l'anglais ainsi que 0.4% qui ont une autre langue maternelle.

有些地区不用太担心。就像萨格奈,根据上次口普查,99%的以法语为母语,只有0.6%的以英语为母语,0.4%的以其他语言为母语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, les historiens et les historiennes savent prendre ces chiffres avec les pincettes nécessaires : comme les archives renseignent sur les méthodes de recensement utilisées, on a de bonnes idées sur la marge d'erreur sur le total.

当然,历史学家知道如何以必要的谨慎态度对待这些字:由于档案中提供了所使用的口普查方法的信息,我们对总的误差范围有了很好的了解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ktypéite, Ku Klux Klan, kuala lumpur, kuching, Kuhnia, kühnite, kukersite, kulaïte, kulanite, kulkéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接