Ces chiffres sont fondés sur les trois derniers recensements.
有关数据来自最近的三次人口普查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partisans de l'opposition descendent dans la rue depuis lundi pour protester contre l'adoption d'une loi électorale qui impose l'organisation d'un recensement de la population en préalable aux élections législatives et présidentielle de 2016.
自周以来,反对派支持者直走上街头,抗议通过项选举法,该法要求在2016年立法和总统选举之前组织口普查。
Le recensement devrait être centré sur l'emploi dans l'industrie primaire, l'utilisation et le transfert des terres, la production et la structure agricoles, les grandes exploitations agricoles et la gestion industrielle de l'agriculture, précise le communiqué.
声明说,预计口普查将侧重于第产业的就业,土地使用和转让,农业生产和结构,大型农场和农业工业管理。
Certaines régions n'ont pas à trop s'inquiéter. Comme le Saguenay, où selon le dernier recensement 99% des gens ont pour langue maternelle le français et seulement 0.6 l'anglais ainsi que 0.4% qui ont une autre langue maternelle.
有些地区不用太担心。就像萨格奈,根据上次口普查,99%的以法语为母语,只有0.6%的以英语为母语,0.4%的以其他语言为母语。
Bien sûr, les historiens et les historiennes savent prendre ces chiffres avec les pincettes nécessaires : comme les archives renseignent sur les méthodes de recensement utilisées, on a de bonnes idées sur la marge d'erreur sur le total.
当然,历史学家知道如何以必要的谨慎态度对待这些字:由于档案中提供了所使用的口普查方法的信息,我们对总的误差范围有了很好的了解。