C'est la seule façon est d'accroître le revenu de notre population rurale.
这样才可以根本提高我们农村收入。
Elle se compose de 46,5 % d'hommes et de 53,9 % de femmes.
46.5%,女53.9%。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村总17%,而这类分散程度较低。
Ils représentent 12% de la population. 65% d'entre eux sont des femmes.
他们12%,他们当中65%是妇女。
Notre population représente environ trois fois la population des États-Unis.
我们大约是美国三倍。
Les femmes représentent près de 52 % de la population totale et 54 % des pauvres.
妇女约该国总52%,约贫困54%。
Le nombre exact des victimes de la traite reste inconnu.
贩运具体数目不详。
La population active constituait 46,1 % de la population totale.
参加经济 活动总46.1%。
Accroître le niveau de préparation des populations touchées.
增强受灾备灾能力。
Les enfants sont aussi victimes de trafics.
儿童还是贩运受害者。
Une grande importance a été attachée au problème de la traite des personnes.
会议高度重视贩运问题。
Elle apprécierait également de recevoir des données sur la traite des personnes.
她还欢迎关于贩运数据。
La population haïtienne se caractérise par une structure très jeune.
整个海地特点是极为年轻。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
在西亚,挨饿比率增加。
Les trafiquants eux-mêmes sont passibles de sanctions prévues par la loi.
贩运罪犯将会受到法律惩罚。
Il faut répondre, de toute urgence et de manière adéquate, aux besoins de celle-ci.
必须紧急充分地满足需求。
Dans le tableau 5 figurent des renseignements concernant la population active.
表5提供了工作信息。
La majorité des personnes vivant dans la pauvreté sont des femmes.
贫穷大多数是妇女。
Le taux de croissance naturelle de la population a été de 1,6.
自然增长达到了1.6倍。
La Norvège est un pays de 4 millions d'habitants.
挪威是一个400万国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la répartition de la population est très inégale.
但人口分布十分不均匀。
Les étudiants y représentent près d’un quart de la population !
学生几乎占人口四分之!
Les Congolais ne représentent que 0,2% de la population en France.
刚果人只占法国人口0.2%。
Cette pathologie concerne environ 1 % de la population en France.
这种病涉及到大约法国人口1%。
Sur un plan strictement démographique, leur départ sarait une faillite.
从纯人口角度看,他离去会是大损失。
Il manquait ça parce que nous sommes devenus le miroir de nos populations analphabètes.
这是缺失,我已经成我文盲人口镜子。
Et année après année, la population mondiale en consomme toujours plus.
不过,年复年,世界人口能源消耗越来越多。
795 millions de personnes souffrent de la faim aujourd’hui, soit 11% de la population mondiale.
今天有7.95亿人吃不饱,相当于世界人口11%。
On trouve cinq villes millionnaires en Ukraine.
乌克兰有五个百万人口城市。
Une personne pauvre sur 2 a moins de 30 ans.
大约二分之贫困人口年龄在30岁以下。
D’autre part une réduction trop forte de la population mettrait l’économie nationale en danger.
另方面,人口大量减少也让国家经济陷入危机中。
La qualité de vie de la population mondiale est très inégale selon les pays.
世界人口生活质量依据不同国家而有很大不同。
Bonjour, elles sont la moitié de la planète et 52% de la population francophone.
大家好,她是地球上半人,占法语人口52%。
Voici ce que certains appellent l'abattoir syrien.
这就是些人口中叙利亚屠宰场。
Aujourd'hui, le taux de chômage du pays atteint 90 % de sa population active !
如今该国失业率达到其劳动人口 90%!
L'opium touchant toutes les couches de la population.
鸦片影响各个阶层人口。
Et la population mondiale continue de s'accroître.
地球上人口还在增长。
Dans les pays industrialisés, surtout, la croissance économique et l’augmentation continuelle du nombre d’habitants ont profondément modifié l'environnement.
特别是在工业化国家,经济增长和人口不断增加已经极大地改变了环境。
La plus populeuse est celle de O'ahu, avec 70% de la population.
人口最多是欧胡岛,占人口70%。
Pas contre des populations, dans un archipel inhabité de l'océan Arctique situé sur son territoire.
不是向人口发射,而是向位于其领土上北冰洋无人岛屿发射。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释