有奖纠错
| 划词

Tout adulte timorais mâle devait cependant payer un impôt de capitation et les sucos devaient fournir une main-d'œuvre masculine.

每个帝汶成年男子都要交人头,各乡(suco)要提供从事体活的男劳动

评价该例句:好评差评指正

Nous utilisons divers mécanismes, tels que l'octroi d'une allocation par enfant scolarisé et un programme d'alimentation dans les écoles, afin d'accroître la fréquentation scolaire.

正利用各种机制,如人头赠款学校伙食方案,来提高入学。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne s'acquittaient pas de cet impôt se voyaient souvent infliger des châtiments corporels cruels avant d'être contraints de travailler pour le Gouvernement, notamment sur les plantations de café d'État.

如果不缴纳人头,通常要遭受严酷体罚,然后被迫前往葡萄牙政府占有的咖啡种植园其他地方

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement canadien a récemment présenté des excuses officielles aux Canadiens chinois et il leur a accordé des réparations pour l'impôt de capitation que les immigrants chinois au Canada avaient dû acquitter à un moment donné.

因此,加拿大最近已对华裔加拿大人出正式道歉,并针对其以前对华人移民强行征收的人头进行了补偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe sait qu'il existe d'autres types d'impôt tels que l'impôt de capitation, l'impôt sur le transport de marchandises, qui feront l'objet d'une enquête plus poussée, mais pour les besoins du présent rapport intérimaire, le Groupe s'est essentiellement intéressé au commerce lucratif des ressources naturelles.

专家组还了解到其他一些形式的收,如人头物运输,专家组将对此进行进一步调查,但是就本临时报告而言,专家组将重点讨论利润丰厚的自然资源贸易。

评价该例句:好评差评指正

De l'expérience yougoslave, il ressort que la formation de combattants et la fourniture d'armes et d'équipement, ainsi que les attentats terroristes qui ont eu lieu sur le territoire du Kosovo-Metohija ont été largement financés par l'impôt dont doit s'acquitter chacun des Albanais qui sont pour la plupart employés en Europe de l'Ouest, ou par le produit que tire du trafic de drogues la mafia des narcotrafiquants albanais.

南斯拉夫的经历显示,在科索沃梅托希亚境内进行培训、供应武器装备以及开展恐怖行为的资金大多来自向主要在西欧的所有有工作的阿族人征收的人头或是阿族毒枭组织的贩毒收益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接