J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我在一户人家的茅屋里度过了一夜。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,军官同着主人家一块儿吃饭。
On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.
人家嫌年纪太轻。人家反对, 说年纪太轻。
Il y a deux cents feux dans le village.
村里有200户人家。
Les bons compte font les bon amis.
好好干管人家议论。
On lui confia le soin de l'affaire.
人家把事情托照管。
On rapporte à un tel la fondation de....
人家认为某人创办了…。
La plupart des gens ont la télévision.
大部分人家都有电视。
Il ne se l'est pas fait dire deux fois.
不用人家讲第二。
Il se flatte qu'on aura besoin de lui.
以为人家少不了。
Il est moins que ce qu'on dit.
没有到人家所说的那种程度。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些是没有道理的。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
这样做使得人家看出的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样行为?
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我不容许人家怀疑我的讲话。
On me renvoya au chef de bureau.
人家要我去找办公室主任。
Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.
在这栋房屋内住有十来户人家。
Dites-moi le… Et pi vu mon âge…ça ne fait pas sérieux !
看看我这一把年纪...人家不会真来的!
Les autres ont le contexte, et moi une vue de dos.
人家有的是背景,而我有的只是背影。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
并不像人家所形容的那样严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils voyaient, mais ils avaient été vus.
他们看见了人家,人家也自然看见了他们。
Il n'allait jamais chez personne, ne voulait ni recevoir ni donner à dîner.
他从来到别人家里去,吃人家,也请人家。
Mais la dame a pas que ça à faire!
人家可等!
Vous avez essayer de la forcer! !
你这是强迫人家!!
En plus, une journée est consacrée à la rencontre des habitants.
此外还安排一天去当地人家做客。
多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。
Des humains ont déjà envoyé leurs messages dans l'espace.
人家已经向地球外面喊话了。
Est-ce qu’il n’est pas permis de s’asseoir sur les pierres, à présent ?
难道现人家坐石头上了吗?
On va voir mes rides, de près !
近一点的话人家会看到我的皱纹的!
Cependant il y a longtemps qu’on a oublié ce qu’il disait.
它上面印着的东西早已被人家忘记了。
On n’en veut pas de votre dîner, madame.
‘人家要吃您的晚餐,夫人。’
On aurait su alors que quelqu'un l'avait envoyé voler l'arme.
人家就会知道他被派去偷武器。
On te demande toujours si t'as un " vrai" travail à côté.
人家总是要问你是是真的有一份工作。
On s'occupait de lui et il n'en savait rien.
人家一直注意他,他自己却一无所知。
Qu'on voit pas mes jambes. Ou ma culotte.
那我想人家看到我的腿。或者我的短裤。
Fait attention, on pourrait t’accuser de détourner des actifs de la société.
“你可要小心哦,人家会告你侵吞公司财产。”
On dit que c’est un beau pays.
“人家说那是个好地方。”
Bernajoux n’était pas homme à se faire répéter deux fois un pareil compliment.
如此的恭维话,贝纳如是听得人家重复一遍的。
Je ne veux pas qu’on tousse chez moi sans ma permission.
我人家我家里先得到我的同意就咳嗽。
Comment peut-on savoir si tout ce qu’il fait maintenant fait partie de son plan ?
你怎么知道人家现做的是计划的一部分?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释