有奖纠错
| 划词

C'est le peuple qui crée l'histoire.

创造历史。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

的感情已经被法媒体和分裂集团深深地伤害了。

评价该例句:好评差评指正

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有险公司承

评价该例句:好评差评指正

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC险公司质量承

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

,他从此成为政权同情心的代言

评价该例句:好评差评指正

Le peuple refusa de s'agenouiller devant l'occupant .

拒绝向占领者屈服。

评价该例句:好评差评指正

"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"

“为提供照明,为享受照明障安全!”

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le peuple algérien et son président semblent marcher la main dans la main.

就这样的,家乡和其总统似乎在手拉手地与时俱进。

评价该例句:好评差评指正

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必将淹没在战争的汪洋大海之

评价该例句:好评差评指正

Ce produit est à plusieurs reprises dans le primé Food Show, aimé par le peuple.

次在食展览会上获奖,深受喜爱。

评价该例句:好评差评指正

? La Liberté guidant le peuple ? est une huile sur toile.

《自由引导》是一幅油画。

评价该例句:好评差评指正

Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!

佛祖佑在四川地震灾区的广大群众!

评价该例句:好评差评指正

Les deux peuples se liguèrent contre leur ennemi commun.

联合起来反对共同的敌

评价该例句:好评差评指正

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者的贵族们,这个名字被认为是一个贬义词,直到这个名字代表

评价该例句:好评差评指正

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

内政的任何干涉都是所不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.

此次会晤促进了两之间的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.

当前际形势对世界各非常有利。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.

以前劳动被沉重的捐税压得直不起腰。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois considère comme sienne toute lutte révolutionnaire dans le monde.

把世界上一切革命斗争都看作自己的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!

全世界增进彼此理解和长久友谊的场所!

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 三部

Il a renié ses enfants, soit ; mais il a adopté le peuple.

他固然遗弃了自己的孩子,可是他爱如子女。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Voilà avec avec le peuple français et de profiter avec eux aussi.

和法国一起庆祝。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Françaises, français. Tout d'abord merci de votre confiance.

亲爱的法国,首先得感谢你们的支持。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On retrouve ce penchant dans toutes les couches de la population.

无论哪个阶层身上都存在这种倾向。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le peuple de Paris prend peur à son tour.

巴黎害怕又回到这种情况。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La nation me regarde retenir mes sanglots.

全国看着我忍住抽噎。

评价该例句:好评差评指正
短篇小说精选集

Toutes les figures se rembrunirent. Le chant populaire, assurément, ne plaisait point à ses voisins.

所有的脸儿都变得暗淡了。这首的军歌显然使得同车的很不开心。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il est élu au suffrage universel et représente donc le peuple français.

他在普选中被选中成为法国的代表。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Le seul roi dont le peuple ait gardé la mémoire !

还怀念着的唯一的国王!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

À partir de 1813, il adhéra ou il applaudit à toutes les manifestations hostiles.

一八一三年②以后,他曾经参,或鼓掌赞同过各种反抗活动。②一八一三年,拿破仑政权已濒于危殆,英、俄等七国联军节节进逼,国内工商业发生危机,由于缺乏劳动力,又因增加税收,大量征兵,资产阶级开始离贰,纷纷逃避兵役,老贵族也乘机阴谋恢复旧王朝。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Et les meubles sont de bonne qualité ?

关系也很好?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Grenoble et Lyon sont des villes fidèles, et qui lui opposeront une barrière infranchissable.

“格勒诺布尔和里昂都是效忠王室的城市,会起来反对他,使那儿变成一道插翅难飞的关卡。”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Tous les peuples d'alentour travaillent pour eux.

周边的都在为他们工作。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ou devrais-je plutôt dire yen japonais ou yuan chinois.

也许我应该说日元或币。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je lui disais les guerres de ces peuples héroïques.

我给他说这些英雄的勇敢战争。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et troisièmement, les pays, en s'enrichissant, deviennent de plus en plus heureux.

三,国家越富裕,越幸福。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Les révolutionnaires du Piémont, de l’Espagne, devaient-ils compromettre le peuple par des crimes ?

“皮埃蒙特的革命党,西班牙的革命党,他们应该把牵连进一些罪行中去吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

La bourgeoisie est tout simplement la portion contentée du peuple.

资产阶级只不过是中得到满足的那一部分

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.

每次欢欣鼓舞,它便怒形于色。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le peuple Ouzbéque a exprimé de grandes attentes concernant cette visite.

乌兹别克对这次访问寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reflex, réflexe, réflexes cornéen, réflexibilité, réflexible, réflexif, réflexion, réflexive, réflexivement, réflexivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接