Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.
这个女人带领着巴黎人民发动了起义。
En ma qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, je tiens à vous faire part d'un certain nombre de réflexions à l'occasion de l'anniversaire du soulèvement palestinien maintenant connu sous le nom d'Intifada d'Al-Aqsa.
在后来称作“阿克萨起义”的巴勒斯坦人民起义一周年之际,以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会主席的身份,与你分享一些想法。
Dans mon pays, à la fin des années 80, une série d'ajustements structuraux, élaborée sous l'influence des grands centres du capitalisme néolibéral, a occasionné un soulèvement populaire qui a paralysé le pays, laissant une marque indélébile dans la mémoire du peuple.
在国,到80年代末期,在新自由派资本主义主要中心影响下发展起来的一套结构性整遇到了人民起义的反抗,使国家陷于瘫痪,给国人民的思维留下了难以磨灭的痕迹。
Suite logique de cet acte de défiance, le soulèvement des populations de Cisjordanie et de Gaza et la fronde qui persiste depuis deux mois et qui ont ensemble engendré des centaines de morts et des milliers de blessés, notamment parmi les jeunes Palestiniens.
作为这一挑战行为的必然结果,西岸和加沙地带的人民举行了起义,这一起义和长达两月之久的反抗造成了几百人的死亡,几千人受伤,其中主要是巴勒斯坦人。
Même au moment où les Palestiniens demandent au Conseil aujourd'hui de les protéger des conséquences de leurs propres actes, ils disent clairement qu'ils ne se sentent aucunement obligés de renoncer totalement à l'Intifada, qui n'est pas un soulèvement populaire non armé, mais plutôt une expédition de guérilla prolongée.
甚至在巴勒斯坦人在今天请安理会保护他们免于他们自身行为的后果时,他们也清楚地表明,他们认为他们没有义务完全放弃起义道路,这种起义不是非武装的人民起义,而是持久游击战。
Depuis plus d'un an aujourd'hui, les yeux du monde sont fixés sur le soulèvement courageux du peuple palestinien, réaction naturelle et légitime à l'occupation continue par Israël des territoires palestiniens et au fait que le Gouvernement israélien soit revenu sur les accords qu'il avait signés avec la partie palestinienne.
一年多以来,全世界举目专注于巴勒斯坦人民的英勇起义,它是由于对以色列继续领巴勒斯坦领土及以色列政府退出它与巴勒斯坦方面签署的协定的自然与合理的反应而引起的。
Par ailleurs, nous tenons à appeler l'attention de la communauté internationale sur l'apparition de nouvelles doctrines préconisant le recours à l'emploi ou à la menace de l'emploi d'armes de destruction massive, y compris des armes nucléaires, chimiques et biologiques, ainsi que le recours tactique à de telles armes, dans des conditions de conflits asymétriques, dans le but de réprimer un soulèvement populaire.
此外,们想提醒国际社会警惕这样一些新理论的产生:它们暗示将威胁使用或使用包括核生化武器在内的大规模毁灭性武器,以及在冲突不对称的情况下,从战术上使用此类武器,以镇压各地人民的起义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kai-Koumou, de tous les chefs qui se levèrent à la voix de William Thompson, revenait seul aux districts du lac, et, le premier, il apprenait à sa tribu la défaite de l’insurrection nationale, battue dans les plaines du bas Waikato.
原来,所有响应桑普逊号召反抗英国侵略酋长中,只有啃骨魔生还归来。他首先给他人民报告了起义在隈卡陀江下游平原地带失利经过。