有奖纠错
| 划词

Comment la meurtrière a-t-elle pu sortir d'une cellule fermée de l'extérieur ?

这个杀人犯怎么能够从戒备森严的牢房里逃脱呢?

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...

要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.

斯里兰卡政府决心依法惩处杀人犯

评价该例句:好评差评指正

Mais à l'heure actuelle, nous sommes plutôt en recherche d'arrestation.

现在,我们正试图逮捕更多一点人犯

评价该例句:好评差评指正

Le plus horrible est que les enfants innocents deviennent à leur tour des meurtriers.

的是把无辜儿童变成杀人犯

评价该例句:好评差评指正

La police recherche le tueur.

警察在寻找杀人犯

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives à l'extradition de personnes vers les Îles Cook.

· 关于将人犯引渡到库克群岛的规定。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de transfert et de détention au secret hors du pays ont été signalés.

还有进行移解的报人犯被单独关押在国外。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯和刽子手。

评价该例句:好评差评指正

La police a nié l'avoir arrêté et a accusé les requérants de le cacher.

警察拒绝承认他被拘留过,并指人犯有窝藏罪。

评价该例句:好评差评指正

M. Boudjefna avait ensuite engagé une action pénale contre les auteurs pour falsification de documents.

后来,Boudjefna先生提起刑事讼,指提交人犯有伪造罪。

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un dit d'une autre personne qu'elle a commis telle infraction, on peut la condamner.

如果别人说`这个人犯了那样的罪行',他就被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, dans 38 % des cas environ, les victimes ont porté plainte au pénal.

在此期间约有38%案例中起者对人犯提请刑事指 33 。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons que certains de ses diplômés sont des assassins connus recherchés par des tribunaux internationaux.

我们不妨指出,其中一些毕业生是国际法庭通缉的杀人犯

评价该例句:好评差评指正

L'émigration est un droit, tout simplement un droit de l'homme élémentaire.

那些仅仅从移民给家人的汇款或者海外出境移民参与投票这一点来考虑移徙问题的人犯了严重的短视错误。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le crime de ce chevalier? Quel sera son supplice? Est-ce un voleur? Est-ce un meurtrier?

这位骑士的罪行是什么?他将受到什么刑罚?他是小偷吗?他是杀人犯吗?

评价该例句:好评差评指正

Cela va sans doute donner aux fugitifs des raisons d'aller de pays en pays en toute impunité.

这有能为现在仍然在逃的人犯提供在不同国家逃窜、逍遥法外的借口。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a fermement encouragé les autorités nationales à coopérer davantage aux fins de localiser et d'arrêter ces personnes.

检察官明确鼓励国家当局在侦查和逮捕这些人犯方面提供更大合作。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième pilier est l'exécution, qui relève des États, lesquels ont en particulier le pouvoir de procéder à des arrestations.

执法的支柱、特别是逮捕人犯的权力,则分配给各国。

评价该例句:好评差评指正

Mais reporter la remise en liberté d'un détenu qui a été amnistié ou gracié n'est pas justifiable en droit international.

但在大赦或赦免之后推迟释放人犯在国际法上不能找到正当的理由。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不易察觉的差别, 不易断的线, 不易腐蚀的, 不易管教的, 不易觉察地前行, 不易燃, 不易燃的, 不易燃气体, 不易燃液, 不易弯曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers.

偏见便是盗贼,恶习便是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean, comme vous l’avez dit, est un assassin et un voleur.

冉阿让,您说和盗贼。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Alors il y a un meurtrier, le meurtrier est parmi nous et chacun de vous est suspect !

就有在我们之中,并且你们每一是嫌疑

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Tenez, le voilà ; contemplez à l'aise l'autographe d'un meurtrier.

看,就是这。仔细瞧瞧这的亲笔信。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette année, plus que jamais avec l'agneau pascal, succomber au péché de gourmandise.

今年的复活节的羔羊比以往任何时候更引暴食之罪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aujourd’hui il est à l’état de tradition parmi les bandits et les escarpes.

到今天,在盗窃中已成了一历史物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le meurtrier se retourna et vit devant lui la figure blanche et froide d’Enjolras.

转过头来,看见在面前的是一张惨白冷峻的脸,安灼拉的脸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et quel est cet assassin ? demandèrent-ils ensemble.

“那是谁呢?”们同声问。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

J'ai entendu «coupable de meurtre» . . . «préméditation» . . . «circonstances atténuantes» .

我听见什么“”,“预谋”,“可减轻罪行的情节”,等等。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

« Quoi ! pensait-il ; Henry Jekyll faire un faux pour un meurtrier ! »

“怎么回事!”思索着,“亨利·杰吉尔为了一作伪证!”

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

D'après les témoins, le tueur a quitté la maison de la victime vers 11 heures du soir.

根据目击者,在晚上11点左右离开受害者的家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À l'origine, le bouquin était sous-titré : " L'histoire d'un meurtrier" .

最初,这本书的副标题是:“一的故事”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur le baron, vous avez chez vous un voleur et un assassin.

“男爵先生,您家里有一盗贼和一。”

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

«Oui, s'est-il écrié avec force, j'accuse cet homme d'avoir enterré une mère avec un cœur de criminel.»

“是的,我控告这怀着一颗的心埋葬了一位母亲。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, c’est dans la nature espagnole : un assassinat, oui, une lâcheté, non.

“西班牙的性格倒也确实如此,们宁可当,也不当懦夫。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Flagrant délit d’assassinat, s’il en fut.

如果有现行的的话这就是一

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grâce ! murmura le meurtrier ; puis il baissa la tête et balbutia quelques jurements inarticulés.

“开恩啊!”吞吞吐吐地说,接着低下头嘟囔了几句没说清楚的咒神骂鬼的话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ravisseur s’arrêta court ; ses genoux plièrent, et il tomba entraînant Teresa dans sa chute.

那抢突然停住了脚步,膝一弯,就和抱在怀里的德丽莎一起跌倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan préféra le second moyen et chargea l’assassin sur ses épaules au moment même où l’ennemi faisait feu.

达达尼昂倾向于第二种,背上肩,就在这时刻,敌开枪了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et c’est vous qui êtes un assassin !

你是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不愉, 不愉快, 不愉快(不高兴), 不愉快的, 不愉快的事, 不虞, 不与人往来的, 不予考虑的, 不予理睬, 不予起诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接