有奖纠错
| 划词

Cette institution a établi l'inventaire des biens meubles et des archives photographiques des collections d'archéologie, d'histoire et d'ethnographie de l'État.

它已列出了一份关于文化财产清单,并且编写了关于国家拥有、历史和收藏品照片档案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Mme Keita-Bocoum a fait remarquer que, à l'usage, une confusion s'est intallée entre la notion d'ethnie et celle de "race", longtemps utilisée par les ethnologues de la période coloniale et exploitée par les colonisateurs.

此外,凯塔-博库姆女士还指出,在使用中,族裔群体概念与《族》概念之出现了混淆,并长期被殖民时期家及殖民者们利用。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article 9, les États parties dont le patrimoine culturel est menacé par le pillage d'objets archéologiques ou ethnologiques peut participer à un effort international concerté en vue d'appliquer les mesures concrètes qui s'imposent, notamment un contrôle des exportations, des importations et du commerce international des objets dont il s'agit et, avant qu'un accord intervienne, sont autorisés à adopter des mesures conservatoires pour éviter qu'un préjudice irrémédiable ne soit causé à leur patrimoine culturel.

根据第9条,缔约国在其文化遗产由于材料遭到掠夺而处境危殆时,可以参与协调一致国际努力,以实施必要具体措施,包括对有关特定物资进出口及国际贸易实行管制,在尚未达成协议之前,有关各国应采取临时措施,以防止文化遗产受到无法弥补损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stationnarité, stationnement, stationner, station-service, station-wagon, statique, statiquement, statiseur, statisme, statisticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est ce que Paganel expliqua fort bien à ses compagnons, et, à ce sujet, il se livra à une discussion anthropologique pleine d’intérêt sur la comparaison des races. Il parvint même à intéresser le major, qui ne s’en cacha point.

以上是巴加内尔解释给旅伴们听话。关于这一点,又大谈其人种学,对不同种族作了些极有趣味比较,连感兴趣了。从表情上可以看得出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


statoréacteur, statorique, statoscope, statthalter, statu, statu quo, statuaire, statue, statuer, statuette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接