“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来加强代词的。
Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了君主集权制,从此让他为明治天皇。
Nombreux sont ceux qui prétendent qu'il s'agit là d'un travail décent.
许多其为体面的工作。
Certains affirment que beaucoup d'hommes sont aujourd’hui dépassés par des femmes brillantes et trop indépendantes.
一些,当今许多被聪明的且过于独立的女超过了。
Il affirme que c'est pour cela qu'il a été battu.
提这造成他的落选。
Nul ne les a appelés des terroristes orthodoxes.
有他们为正统恐怖分子。
Selon l'auteur, cette procédure n'était pas dirigée contre lui.
提,有对他提出指控。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
据提,他的儿子无意杀。
L'appelant a soutenu qu'il aurait dû être informé des résultats de cette enquête.
上诉其应被告知调查结果。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
据提,他并有想要欺诈。
L'auteur déclare que sa plainte n'a pas été examinée.
提对他的申诉有给予考虑。
Les auteurs affirment qu'ils peuvent interjeter appel de ces décisions directement devant le Conseil privé.
提,他们可以对决定直接上诉枢密院。
D'après les mêmes sources, le nombre de personnes arrêtées à l'hôpital pourrait être plus élevé.
一些,在医院被捕的可能更多。
Selon l'auteur, le DIN n'a pas tenu compte de ces éléments.
提,移民归化局有考虑这一点。
5 L'auteur affirme qu'il n'a pas eu un procès équitable.
5 提,他有受到公正审判。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些其为一个懊悔的行为,另一些其为内疚的行为,又有一些其为道歉的行为。
Selon l'auteur, l'avocat n'a pas formé de pourvoi en cassation.
据提,律师有提出要求翻案的上诉。
La source affirme que ce sont là les raisons de son arrestation.
来文提,这些就是他被逮捕的原因。
L'auteur déclare qu'il n'a accès à aucun recours interne utile.
提,他无法获得有效的国内补救办法。
La source prétend que M. Liu n'avait pas, en fait, été libéré.
然而,来文提,当时并未释放刘先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas de pronom avec ces verbes.
动词前面没有出现称代词。
Écoutez bien la prononciation pour les deux premières personnes du singulier.
请听前两个称的发音。
On va pouvoir déduire tout simplement la personne grâce au pronom.
我们可以通过代词简地推断出称。
Et ces terminaisons de temps, qui changent à chaque personne ! »
还有那些时态的词尾,每个称都要变化!”
Le mode impersonnel est un mode qui ne varie pas en personne.
无称形式指的是一种没有称变化的形式。
Pourquoi ? Parce que c'est la personne la plus utilisée.
为什么呢? 因为这是最常的称。
Il est invariable parce que " leur" ici est un pronom personnel.
它是不变的,因为这里的leur是称代词。
On ne prononce pas non plus le " ent" de la troisième personne du pluriel.
我们也不发复第三称“ent”的音。
Exemple, à la première personne du singulier au présent, je cours.
,第一称现在时,我跑步。
Comment est-ce qu'on va faire pour différencier je et tu, la première et la deuxième personne du singulier ?
我们将何区分“我”和“你”,第一称和第二称?
À l'origine, c'est la région avoisinant la ville de Québec que les Algonquins appelaient Kebec.
原本是在魁北克市周边地区的。阿尔冈昆称凯贝克。
Passons maintenant à la troisième personne du singulier.
现在让我们来看第三称。
Et enfin deux verbes impersonnels qu'on utilise seulement avec une personne, seulement avec il.
最后是两个无称动词,我们只在一个称上,只于il。
Il faut trouver le radical au présent de l'indicatif, troisième personne du pluriel.
我们需要找到直陈式现在时第三称复的词根。
Donc la formation c'est à partir de la troisième personne du pluriel du présent.
虚拟式的构成基于现在时第三称复。
C'est bizarre. Il y a toujours le même pronom, et pourtant, le verbe manger change tout le temps.
好奇怪,这里称代词没变,可是动词manger总是在变化。
Quand le verbe est conjugué à la troisième personne du pluriel, " les enfants mangent" .
当动词被变位为复第三称时,“les enfants mangent”。
Le coiffeur utilise «on» pour vous montrez que vous êtes une équipe, lui et vous
理发师“我们”这一称,向你表示他和你是个团队。
Troisième personne du pluriel, je ne prononce pas «ent » .
第三称复,“ent”不发音。
Ceux dont les noms venaient d’être prononcés regardaient l’étranger avec étonnement, il leur semblait à tous trois le reconnaître.
被称名道姓的三位朋友怀着惊诧看着陌生的来者,他们三都似乎觉得面熟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释