20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20被恐怖分子扣留当人质。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒带走了一些人质。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30被卡纳克人要求独立的组织挟持人质。
Le rapport prend le Soudan en otage.
报告提到扣押苏丹人质之事。
Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.
以色列不会恐怖的人质。
Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.
极端份子把全体人扣人质。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
目前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700人质,而且人质的扣押环境往往十分恶劣。
Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.
他们都恐怖占领方的人质。
Le peuple libanais ne doit pas être en otage.
决不能把黎巴嫩人劫人质。
Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.
相反,它使整个人质。
Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.
两天以后,第一批人质获得释放。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了他们劫持的一些人质。
Les problèmes d'enlèvement et de prise d'otages ont aussi été évoqués.
还提到了绑架和扣押人质的问题。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到人质的安全。
Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件释放人质、归还其装备和武器。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20人质。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持人质问题。
Un grand nombre a été pris en otage ou porté disparu.
数十人被扣人质或仍然下落不明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'attendrons pas pour délivrer les petites prisonnières.
们等不及释放这些小人了。
Puis, il y a les esclaves, prisonniers de guerre, otages des pirates.
然后是奴隶,战俘,海盗的人。
Tu es resté sur place pour libérer tous les prisonniers.
“你留在后面救出了所有的人。
Vous êtes une machine, vous devez obéir, alors poser cette arme et relâcher l'otage !
您作为机器,必须服从,现在放下枪再放开人!
Y a l'otage qu'a encore eu une idée vachement bien !
人又有了一个非常棒的想法!
Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.
无论他们的国籍如何,们将竭尽所能,让这些人被释放。
Et des centaines sont emprisonnés, pris en otage ou blessé chaque année.
每年都有数百名战地记者被监禁、被抓做人或者是受伤。
Mais avant retrouvons Stéphane sur cette terrible affaire de prise d'otages à Meudon-la-forêt.
但在此之前们继续关注 Meudon-la-forêt 的这起人劫持事件。
Bon on a encore une idée avec l'otage.
好吧,们对人又有了个新想法。
Ainsi l'archevêque de Paris et 3 otages sont exécutés le 24 mai.
因此,巴黎大主教和3名人于5月24日被处决。
Malgré tout, il y a des exécutions d'otages à la suite d'initiatives individuelles ou de manière spontanée par des fédérés.
然而,由于个人倡议或由联邦自发地处决人,仍有人被处决。
Une explosion suivie d'une prise d'otages qui a duré toute la nuit.
一场持续了整夜的人劫持事件发生。
On voulait peut-être les garder comme otages - mais dans quel but? - ou les emmener prisonniers?
他也许要留住他们做人——不过目的何在?——或者拘留他们当俘虏吧?
Et pourtant, ce n'était pas elle que tu devais délivrer.
“尽管她不是你的人。”
Cette démonstration de force appuie 3 exigences : premièrement, Carthage doit livrer 300 otages de familles riches.
这次示威行动基于三个要求:首先,迦太基必须释放300名富裕家庭的人。
Qu'est-ce que tu veux pour relâcher les otages ?
你想释放人吗?
Nous savions que les otages n'étaient pas encore en sécurité.
们知道人还不安全。
Faire grève, c'est prendre le public en otage.
罢工就是把公众当作人。
Défaillance dans la gestion de la prise d'otage.
在管理劫持人方面失败。
La France les considérait comme des otages d'Etat.
法国认为他们是国家的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释