Vous êtes la seule personne qui puisse remplir ce poste.
您是这的不二选。
Mais comment choisit-on les directeurs chez vous?
那你公司的经理选怎么办呢?
Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.
而三年来,前三甲的选没有发生改变。
Bref la personne la moins adaptée pour le job.
简单来说这是最不适合这份工作的选。
Eh bien! Qu’il y reste! Mais comment choisit-on les directeurs chez vous?
好吧!去死吧!那你公司的经理选怎么办呢?
Ma délégation espère que ces candidats pourront travailler efficacement avec leurs partenaires timorais.
我国代表团希望,这些选将能够与帝汶选一起很好地履行能。
Le parti a trouvé son homme.
该党物色到一理想选。
Recommandation concernant les vice-présidents de la première Conférence d'examen.
第一次审议会议副主席选建议。
Recommandation concernant les vice-présidents de la deuxième Conférence d'examen.
第二次审议会议副主席选建议。
Cependant il a été récusé par la Chambre des représentants.
但是,该选却遭到代表院的拒绝。
Le Pérou a été prié de proposer un candidat pour pourvoir ce siège.
秘鲁应邀提出这空缺的一名选。
Au moment de l'établissement du présent document, ce poste n'avait pas encore été pourvu.
在撰写本报告之时,该选尚未确定。
Cependant, le Parlement n'a pas encore désigné la personne qui assumera les fonctions de Provedor.
然而,议会尚未任命担任监察专员的选。
Désignation du Premier Ministre (pouvoir exercé cinq fois à ce jour).
提名总理选(迄今已行使过5次)。
Les ministres peuvent être «des personnes compétentes qui ne sont pas membres de l'Assemblée».
部长可以由“议员以外的合格选”担任。
La présente Réunion des États parties désignerait le Président de la Conférence d'examen.
本次缔约国会议应提名审查会议主席选。
Des candidats qualifiés ont déjà été retenus et contactés.
已经物色适当的选并同他们进行接触。
Les candidatures présentées avant ou après cette période ne sont pas prises en considération.
在提名期前或后提名的选不予考虑。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer cette personne?
我是否可以认为,大会希望任命所建议的选?
Les entretiens auront lieu en octobre pour le recrutement du responsable de l'assurance-qualité.
质量保证干事选的面试将于10月份进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas la personne le mieux placée.
我不是最合适的。
Ils sont dirigés par les conseillers départementaux que les Français viennent d’élire.
省由法国的省议员管理。
61.Je suis sûr que je conviens tout à fait à cette place.
61.我相信我是这职位的合适。
Bien sûr, mais l'élection présidentielle est une élection nationale, les Français se choisissent un chef.
当然,但总统举是全国大,法国领导。
Le début de la réunion est déterminé en fonction de l’arrivée du dernier hôte.
“会议时间是根据最后到达的时间临时安排的。”
Quand les Français élisent le président, ils lui donnent le pouvoir de décider pour eux.
当法国总统时,他们也给总统替他们决定的权利。
Lui c'est le meilleur casseurs de noix de la troupe mais combien d'essais lui faudra-t-il
他是最好的来砸这见过,但他需要尝试多少次呢?
C’est bien. Je prendrai Franz et Château-Renaud.
“好吧,那么我就去邀弗兰兹和夏多·勒诺。他们办这种事情是再恰当不过的了。”
L'Espagne est déjà à leur botte, et Richelieu sait qu'il est le prochain sur la liste.
西班牙已经被他们控制了,黎塞留知道他是名单上的下。
Ce directeur ne trouve plus de candidats qualifiés.
这位主任已经找不到合适的了。
Montre au patron que c'est toi la personne idéale pour ce poste.
向老板表明你是这份工作的最佳。
Pour la principale fédération de parents d'élèves, les remplacements pourraient être anticipés.
对于主要的学生家长联合会,可以预期会有。
Le candidat russe part favori, il devrait être sur scène dans une petite demi-heure.
俄罗斯候是热门,他应该在半小时后上台。
Dans tous les cas, on ne sait pas pour l'heure comment est-ce que ce nom de Premier ministre va être décidé.
无论如何,我们还不知道这总理将如何决定。
John Kerry, le secrétaire d'Etat a appellé l'autorité palestinienne à trouver la bonne personne.
国务卿约翰·克里(John Kerry)呼吁巴勒斯坦权力机构找到合适的。
Vu la politique au Royaume-Uni, je ne nous fais pas confiance pour choisir la meilleure personne.
鉴于英国的政治,我不相信我们会择最佳。
Quelques années plus tard, il est l'une des principales chances de médailles françaises aux prochains JO.
几年后,他是法国队在下届奥运会上获得奖牌的主要之。
Il s'affiche désormais en favori de l'élection présidentielle prévue dans ce pays le 22 octobre prochain.
他现在是定于 10 月 22 在该国举行的总统举的热门。
Et Benoit Hamon, le candidat du parti socialiste, ne fait pas partie de ces quatre favoris.
而社会党的候贝努瓦·哈蒙(Benoit Hamon)并不是这四位热门之。
Le second tour de l'élection doit avoir lieu dimanche, le candidat d'extrême droite étant le favori des sondages.
第二轮举定于周举行,极右翼候是民意调查的热门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释