有奖纠错
| 划词

Vous disposez d'un bon relationnel et d'une bonne capacité de travail.

有良好的关系及工作能力。

评价该例句:好评差评指正

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽的关系非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

这是否反映交往困难度的上

评价该例句:好评差评指正

On presse l' orange et on jette 1' écorce.

橙汁扔掉皮,喻指关系,过河拆桥。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres effets positifs, il convient de citer l'amélioration des relations entre travailleurs sanitaires.

其它积极影响包括提高保健工作员的技巧。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.

通过新闻媒体和间的交流进行了宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est de notre responsabilité collective de susciter une bonne entente entre les négociateurs.

在谈判员之间发展良好的关系是们的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.

所提的其他问题包括离职和解雇、冲突及服务条件。

评价该例句:好评差评指正

Dix ans, c'est long dans les relations humaines tant qu'extérieures.

和外交关系来说,10年都是一个漫长的时间。

评价该例句:好评差评指正

Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.

他们在不同文化、经济和社会之间形成一种充满活力的系。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une touche personnelle s'impose parfois, notamment en matière diplomatique.

但是,合国有些职能的履行仍然需要接触,特别是在外交方面。

评价该例句:好评差评指正

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些关系广泛,具有高度战略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau interpersonnel, la dignité humaine implique que nous traitions toutes les personnes comme des égaux.

层面,类尊严要求们平等待

评价该例句:好评差评指正

Dans ce long-métrage, Antonioni avait choisi de raconter la difficulté des rapports humains et la fragilité des sentiments.

安东尼奥尼选择叙述关系的困境和感情的不堪一击。

评价该例句:好评差评指正

Mais attention, l’évocation des difficultés relationnelles rencontrées dans votre précédente entreprise doit être appréhendée de manière très objective.

但是要注意,讲你过去企业困难的关系,可能要以一种积极地方式。

评价该例句:好评差评指正

La catégorie des conflits interpersonnels comprend les conflits entre collègues ou entre un fonctionnaire et son supérieur.

问题类包括同事之间及与主管之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Rencontre marquée par des relations humaines chaleureuses et prometteuses.

只是想提请你们注意两个处在不同大陆上的相距如此遥远的小国之间的系——这种系的特点是热情和充满希望的关系。

评价该例句:好评差评指正

La communication interpersonnelle se révèle déjà extrêmement importante, principalement pour les femmes du milieu rural (49 %).

尤其是对于农村地区的妇女(49%),交流证明极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi invitées à se joindre à des réseaux établis, à assister à des conférences etc.

她们还被邀请加入已有的关系网,参加相关会议等。

评价该例句:好评差评指正

Le sport offre de nouvelles possibilités d'établir des réseaux interpersonnels, tant à l'école qu'au sein de la communauté.

体育为在学校和社区内建立网络提供了新的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alliage, alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》音乐剧精选

Tu marchais seul, à mille milles de toute région habitée.

那时在远离人际,独自行走。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Rien ne remplacera jamais le contact humain.

没有一件事能取代人际

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Est-ce que ça transforme les rapports?

这是否改变了人际

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, les relations humaines dans ce jeu sont importantes.

简而言之,人际在这个游戏中很重要。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INFJ, vous allez comprendre les relations humaines de manière plus intuitive.

如果们是INFJ,们会懂得更加直观人际

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je me mettais en état de semi-hibernation dès que des rapports avec d'autres personnes devenaient plus complexes.

在复杂人际中处于半睡眠状态。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Son comportement peut être très énergique et ses relations peuvent être chaotiques.

行为可能非常有活力,他人际可能很混乱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le réseau, c'est l'ensemble des personnes que vous connaissez toutes vos relations

人际网指认识所有人,所有关

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les amis et la famille ont tendance à voir au-delà des œillères que tu portes sur tes relations.

友和家人往往能看到人际中看不到东西。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, tu remarques que tes amis prennent leurs distances et que les relations souffrent et se détériorent.

然而,注意到友正在疏远自己,人际收到损害、恶化。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai vu plusieurs fois la fille pleurer, mais je pense que les relations humaines qui m'ont choquée le plus.

我很多次看到女孩哭泣,但我认为人际让我最为震惊。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Dites-moi, Est-ce que vous avez déjà eu un problème avec une personne de votre entourage professionnel ?

和我说说,在您职业生涯中,您是否和其他人有过人际交往矛盾?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Nous, on n'avait pas beaucoup d'argent, ni un gros réseau donc on a décidé de faire ça à Varsovie

我们当时没钱,也没人际,所以我们决定在华沙举办。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Tu as des relations superficielles.

第五,人际很肤浅。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Les malades sont dispersés, aucune preuve de la transmission d'homme à homme n'a été trouvée.

病人分散开来,没有发现人际传播证据。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Les SDF meurent autant du désespoir et du manque de relation humaine, que du froid.

无家可归者死于绝望和缺乏人际,也死于寒冷。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

ÇA vaut bien un petit effort relationnel un César.

凯撒奖值得让人际面稍微努力一点。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon une enquête, cette mixité permet de nouer de bonnes relations entre les enfants et crée même un sentiment d'optimisme.

经调查研究,生活在社会多样性环境中,有助于孩子们建立良好人际,甚至能够培养出乐观特征。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais les relations n'ont pas besoin d'être parfaites pour être valables.

人际不一定非要完美才有价值。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici donc huit comportements relationnels que tu ne devrais jamais accepter.

以下是绝对不应该接受八种人际行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allobarbital, allobare, allocaféine, allocaïne, allocampholitate, allocarpie, allocataire, allocatalyse, allocateur, allocation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接