有奖纠错
| 划词

Non, mais je puis les placer en banque.

什么做。我拥有它们。”

评价该例句:好评差评指正

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓赌咒说什么知道。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.

他不是那类什么说就走的人。

评价该例句:好评差评指正

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓赌咒说什么知道。

评价该例句:好评差评指正

Ne restez pas là à rien faire, agissez.

不要呆在那里什么做,

评价该例句:好评差评指正

Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...

多亏这个四克和妈妈什么缺少

评价该例句:好评差评指正

Avec cela qu'il ne savait rien.

况且他当时什么知道。

评价该例句:好评差评指正

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou说过,我的梦想是,夏天的时候什么做。

评价该例句:好评差评指正

Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.

她以为她什么都知道,但是(实际上)她什么知道.

评价该例句:好评差评指正

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

“我,夫人,”这位绅士冷静地说,“我什么需要。”

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.

知道我什么懂,还以为我什么都懂。

评价该例句:好评差评指正

Il la regarde durement et ne dit rien.

他冷酷无情地看着她,什么说。

评价该例句:好评差评指正

Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .

“现在行,他什么干,因为他成公务员。”

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.

知道自己在寻找什么知道什么时候可以找到。

评价该例句:好评差评指正

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔什么措施需做!

评价该例句:好评差评指正

Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.

如同往常一样,政治领导人什么做。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut rien en tirer.

从他那儿什么出来。他这个人没法改

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.

不能要什么什么,政府例外。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.

知道我从哪里出发、什么时候出发,知道怎么出发。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说的那样,什么都想抓,就什么着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


青蛙效应, 青虾, 青葙, 青葙子, 青箱属, 青眼, 青眼鱼科, 青眼鱼属, 青焰, 青杨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Sauf qu'il le laisse pas faire, le Bonaparte !

让波拿巴做!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il ne disait rien ; il ne se plaignait pas ; c'était mauvais signe.

抱怨,这是一个好的迹象。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais alors tu ne sais rien ?

知道了?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Tu changes les plats sans rien dire !

就换菜!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous n’affirmons rien du reste à ce sujet.

关于这问题,我们定。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Leurs panneaux de signalisation, on comprend que dalle.

他们的信号板,我们懂。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Je ne vous apprends rien là.

我现在告诉你。

评价该例句:好评差评指正
你会怎做?

Alors, puisque je ne supporte pas rester chez moi sans rien faire...

因为我受了待在家里做。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Rien, hélas, si ce n'est une rumeur.

唉,我清楚,只是听过谣言。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je ne sais rien, là, quand je vous le dis !

“听我,我知道!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

N’en dis rien, tout retomberait sur ton maître !

,免得连累你的老板!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Eh bien, cela est simple, ils n'avaient l'air de rien.

好吧,这很简单,他们像。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je n’en crois rien, répondit le Canadien.

“我相信。”加拿大人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius les renvoya constamment, en disant qu’il n’avait besoin de rien.

马吕斯每次都退了回去,需要。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Eh bien, vous ne saurez rien ! Ah ! c’est impossible ?

好吧,你们知道。啊!这行?

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je ne verrai rien du tout, je vais vous laisser en tête-à-tête, amusez-vous bien.

看 我留你们单独在一起 好好玩吧。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Pourtant un rien qu'on se dit, un signe qu'on fait et tout redevient parfait.

我们,只是一个信号,一切就又重新完美。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il n’y comprit rien; il avait beau écouter, il ne saisissait pas.

懂;听讲是白搭,一点没理解。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tu crois à ces bêtises, tu ne sais donc rien ?

“你相信这些蠢话吗?我看你懂!”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

S'y préparer, c'est toujours mieux que d'attendre et de regarder les choses sans rien faire.

为此做好准备总是比等待和做地看着要好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


青枝绿叶, 青肿, 青冢, 青竹标属, 青贮, 青贮法, 青贮饲料, 青贮物, 青紫, 青紫斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接