Non, mais je puis les placer en banque.
“什么也不做。我拥有它们。”
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她发誓赌咒说什么也不知道。
Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.
他不是那类什么也不说就走的人。
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她发誓赌咒说什么也不知道。
Ne restez pas là à rien faire, agissez.
不要呆在那里什么也不做, 。
Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...
多亏这个四,克和妈妈什么也不缺少。
Avec cela qu'il ne savait rien.
况且他当时什么也不知道。
Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.
“Galou说过,我的梦想是,夏天的时候什么也不做。
Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.
她以为她什么都知道,但是(实际上)她什么也不知道.
Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.
“我,夫人,”这位绅士冷静地说,“我什么也不需要。”
Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.
我不知道我什么也不懂,还以为我什么都懂。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么话也不说。
Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .
“现在行,他什么也不干,因为他成公务员。”
Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.
我不知道自己在寻找什么,也不知道什么时候可以找到。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明显,蒙特利尔什么措施也不需做!
Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.
如同往常一样,政治领导人什么事也不做。
On ne peut rien en tirer.
从他那儿什么也问不出来。他这个人没法改。
Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.
谁也不能要什么得什么,政府也不例外。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里出发、什么时候出发,也不知道怎么出发。
Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.
正如俗话所说的那样,什么都想抓,就什么也抓不着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf qu'il le laisse pas faire, le Bonaparte !
让波拿巴做!
Il ne disait rien ; il ne se plaignait pas ; c'était mauvais signe.
他,抱怨,这是一个好的迹象。
Mais alors tu ne sais rien ?
那你知道了?
Tu changes les plats sans rien dire !
你就换菜!
Nous n’affirmons rien du reste à ce sujet.
关于这问题,我们定。
Leurs panneaux de signalisation, on comprend que dalle.
他们的信号板,我们懂。
Je ne vous apprends rien là.
我现在告诉你。
Alors, puisque je ne supporte pas rester chez moi sans rien faire...
因为我受了待在家里做。
Rien, hélas, si ce n'est une rumeur.
唉,我清楚,只是听过谣言。
Je ne sais rien, là, quand je vous le dis !
“听我,我知道!”
N’en dis rien, tout retomberait sur ton maître !
“,免得连累你的老板!”
Eh bien, cela est simple, ils n'avaient l'air de rien.
好吧,这很简单,他们像。
Je n’en crois rien, répondit le Canadien.
“我相信。”加拿大人。
Marius les renvoya constamment, en disant qu’il n’avait besoin de rien.
马吕斯每次都退了回去,他需要。
Eh bien, vous ne saurez rien ! Ah ! c’est impossible ?
好吧,你们知道。啊!这行?
Je ne verrai rien du tout, je vais vous laisser en tête-à-tête, amusez-vous bien.
我看 我留你们单独在一起 好好玩吧。
Pourtant un rien qu'on se dit, un signe qu'on fait et tout redevient parfait.
我们,只是一个信号,一切就又重新完美。
Il n’y comprit rien; il avait beau écouter, il ne saisissait pas.
他懂;听讲是白搭,一点没理解。
Tu crois à ces bêtises, tu ne sais donc rien ?
“你相信这些蠢话吗?我看你懂!”
S'y préparer, c'est toujours mieux que d'attendre et de regarder les choses sans rien faire.
为此做好准备总是比等待和做地看着要好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释