有奖纠错
| 划词

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张家长制统治的人坚决仇视工会组织。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.

此外,一些政治平台以种族主义排外仇视为基础。

评价该例句:好评差评指正

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,还出现了仇视穆伦格族的宣传。

评价该例句:好评差评指正

Il propage la haine, répand la peur et pose des mines.

他们传播仇视、散布惧怕地雷,是逍遥法外的灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.

目前,尚未订立专门惩治仇视同性恋者行为的法令。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements entre religions et cultures sont étrangères à notre tradition.

我们的传统中不存在宗教间文化间仇视

评价该例句:好评差评指正

Identifier les étrangers sur son territoire ne relève ni de la xénophobie ni de l'exclusion.

鉴定本境内的外人,不能算是仇视或排斥外人。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球金融危机加重了这种情此视为仇视可能高涨的警示。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats sont l'expression d'une rage, d'une haine inadmissibles.

这些袭击是无法容许的仇视暴力的表现。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, nous devons renoncer à la haine.

要实现这一目标,我们必须要抛弃仇视

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible de combattre ceux qui haïssent nos valeurs en oubliant ces valeurs.

在与仇视我们价值观的那些人作斗争时,却忽略了这些价值观,是难以想象的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait d'une campagne russophobe contre laquelle les autorités n'ont pas pris les mesures requises.

据说,这是一场仇视俄罗斯人的运动,当局并没有对之采取有的措施。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.

选民们最好的是不关心,最糟的是对当权者持仇视态度。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre pays, y compris les vieilles puissances coloniales, ne s'est trouvé dans une telle situation.

此外,它的侵略政策目的也引起世界人民的仇视

评价该例句:好评差评指正

Ses politiques de terreur et de haine entravent la coopération dans de nombreux domaines, dont l'économie.

其恐怖仇视政策妨碍了包括经济在内的许多领域的合作。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de diffamation a accru la haine entre les pays et donné des réactions extrêmes.

这些诽谤加剧了民族间的仇视,引发了某些极端反

评价该例句:好评差评指正

Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.

互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林的言论增多。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas dans la haine, mais plutôt dans l'amour et la compassion, que réside notre avenir.

我们的未来依赖于友爱同情,而非依赖于仇视

评价该例句:好评差评指正

Le Centre avait créé une base de données afin de localiser les sites Internet appelant à la haine raciale.

该中心创建了一个数据库以追查互联网上这些仇视性言论的网站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Certains sont hostiles et voire même très hostiles comme l'extrême droite, mais c'est une minorité.

某些人敌对的且甚至非常仇视比如右,但数。

评价该例句:好评差评指正
Le Pourquoi du comment : philo

Spinoza d'ailleurs définit la colère comme le sentiment qui nous pousse à agir négativement contre ceux qui nous haïssent.

斯宾诺莎则将愤怒定义为一种情感,驱使我们对那些仇视我们的人采取消行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接