有奖纠错
| 划词

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

主要动词的主语成为施动者补语时,通常" par ".

评价该例句:好评差评指正

Le complément d'objet direct est le mot(ou groupe de mots)qui se joint au verbe sans préposition pour en compléter le sens.

所谓接宾语,而与动词组合在一起,补充其寄义的一个词(或词组)。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage auquel je pense est très cher. Sa financié, pour le retour de laquelle, il a prié, n’est n est jamais revenue.

或de连用,在从句中作间接宾语和à或连用连用, 和或状语。 或状语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定则, 定责, 定长, 定直径, 定值, 定值保险单, 定值器, 定值式检测仪, 定职, 定植,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

On utilise lequel après une préposition autre que la préposition de.

我们在介词后面用lequel,介词de除外。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Ce sont toutes des " prépositions" . Et il y en a encore plein d'autres.

些都是介词。而且还有很多其他介词

评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

Quand c'est le cas, on utilise une préposition.

种情况下,我们会使用介词

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'utilisation incorrecte de la préposition « sur » s'est généralisée.

介词sur的错误用法已经变得普遍了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ce n'est pas très grave, mais normalement c'est " à vélo" .

问题不是很大,但常要用介词à。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Encore moins avec la préposition «sur» .

用上介词sur的情况就更加少了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans ces phrases, la préposition « sur » n'a aucun sens !

些句子中,介词sur没有任何意思!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

C'est sympa. En plus, elles sont invariables.

真有趣。此外,介词是不可变的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学

Or en fonction aussi de la phrase, du contexte, eh bien, la préposition peut changer.

但是,介词会根据句子、语境进行变化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ou dans des locutions adverbiales ou prépositives.

或者是在副词性、介词性短语中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ensuite, avec des prépositions ou des adverbes courts généralement.

接下来,介词或者比较简短的副词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Et alors, sur la lettre A c'est principalement avec la préposition, quoi.

字母a主要是和介词有关。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais encore une fois, avec la préposition avec, ça passe.

但是再一次,用介词with,它过去了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est encore incorrect.

句话中,介词的选择是错误的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il existe plusieurs prépositions pour exprimer la durée en français.

法语中表示时间段的介词有好几个。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, ça c'est la famille de la préposition " de" .

所以,介词“de”系列。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le pronom « dont » est l'objet de la préposition « de » .

代词dont是介词“de”的宾语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais attention " à la télé" ou " à la télévision."

但注意了,电视上要用介词à。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici j'utilise la préposition EN pour exprimer le temps nécessaire pour réaliser une action.

里我用介词EN来表示完成一个动作所需要的时间。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Comment utiliser les prépositions devant les noms de villes et de pays et quelles prépositions utiliser ?

如何正确地在城市和国家名称前面使用介词,使用哪些介词

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定子, 定子磁势, 定子的, 定子绕组, 定子座, 定罪, 定罪判决, 定座, 定做, 定做的衣服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接