有奖纠错
| 划词

Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?

你们学法语?

评价该例句:好评差评指正

Il n'a rien dit depuis son entrée.

进来,他就一语不发。

评价该例句:好评差评指正

Dès son plus jeune âge, il aimait jouer au basketball.

很小的,他就很喜欢打篮球了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand es-tu là ?

在那儿的?

评价该例句:好评差评指正

Dès son plus jeune âge, il aime jouer au basketball.

他很小的,他就很喜欢打篮球了。

评价该例句:好评差评指正

Dès le premier été, ils ont pris des vacances.

第一年夏天,他们便度上了假。

评价该例句:好评差评指正

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

今天早晨停战协定效。

评价该例句:好评差评指正

Ce fleuve est navigable dès sa source.

这条河发源地就可通航。

评价该例句:好评差评指正

Il apprend la poésie et le théâtre dès son adolescence.

他青少年,就学习了诗歌与戏剧。

评价该例句:好评差评指正

Il bosse en usine depuis l'âge de 16 ans.

16岁就在工厂干活。

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi, depuis hier, sur, STH a été de mal à la gorge.

请原谅,昨天,我的得很厉害.

评价该例句:好评差评指正

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

本月,多媒体图书馆延长开馆间啦!

评价该例句:好评差评指正

Le foulard a été exporté en Europe depuis 1999.

1999年,丝巾一直外销欧洲。

评价该例句:好评差评指正

A partir de 3 ans, l'enfant développe le fameux complexe d'Œdipe.

3岁,孩子会明显出现恋母情结。

评价该例句:好评差评指正

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对的离婚,1884年,在法国就是合法的了。

评价该例句:好评差评指正

Avec du vinaigre et du sucre, ce plat a un goût acide et sucré.

我就喜欢吃皮蛋豆腐,用糖和醋拌起来,又酸又甜,非常好吃”。

评价该例句:好评差评指正

ATTENTION, il y a des changements à partir de la production ETE 08.

08年夏季的产品,标签上的每项内容或位置已有所变动。

评价该例句:好评差评指正

A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.

明天, 关心粮食和蔬菜 。

评价该例句:好评差评指正

Oui, sauf le mercredi, mais à partir du mois prochain j'aurai moins de cours.

是的,除了星期三。但下个月我的课就少点了。

评价该例句:好评差评指正

Oui, cherie, depuis le premier jour que nous nous sommes rencontrés.

是的,太太,我们认识的第一天

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Dès quatre heures du soir, il fallait allumer la lampe.

下午四点,就得点灯。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est une colonie française installée depuis le XVII siècle, ça va passionner Pauline.

17世纪这就法国的一个殖民地了,这会让Pauline很感兴趣的。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Oui, sauf le mercredi, mais à partir du mois prochain j'aurai moins de cours.

的,除了星期三,但下个月的课就少点了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Depuis le temps que je te dis d'en faire.

叫你做的那时

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Pour trois jours à partir du huit mars.

三月八日三天时间!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors pour commencer je vais prendre ma pâte sablée que j'ai sortie du réfrigérateur.

要拿冰箱中取出来的油酥面团。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il apprit le piano dès l'âge de trois ans.

3岁就开始学习钢琴。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A compter de ce jour, la culture Surf devient Mainstream.

那天,冲浪文化成为主流。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Par exemple, un enfant naît français si ses parents sont français.

比如,如果父法国人,那么孩子出生法国人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Madame de Rênal avait oublié que, depuis le dîner, elles étaient remplies de pain.

德·莱纳夫人忘了,吃晚饭的时候,那些口袋里全都装满了面包。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Bonne idée. Je vais faire ça dès demain matin. »

好主意。明天早上会这么做。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis ce jour, la beauté de mademoiselle Grandet prit un nouveau caractère.

这天,葛朗台小姐的美丽又一番面目。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis ce matin, j’ai froidement envisagé mon avenir.

今儿早上把前途冷静的想过了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Depuis hier je ne vous ai pas quittée, répondit Fernand avec un soupir douloureux.

昨天就在这儿,就没有离开过您。”弗尔南多痛苦地说。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Aurez-vous une chambre pour cinq nuits à partir de demain ?

你们有明天一连五晚的空房吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pendant les journées du 3 et du 4 novembre, ce fut une sorte de tempête.

11月3号到4号,海上了暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me retirai. À compter de ce jour, notre situation fut très-tendue.

只好退出来。那天们的处境就变得非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais dès le lendemain, c'est un horizon bouché qui se présente.

第二天,这表现出来很堵的地区。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

À partir de 1970, grâce aux hippies, il se diffuse dans le monde entier.

1970年,由于嬉皮士的存在,们在世界各地传播。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais depuis ce jour, Pencroff parut être soucieux.

这一天,潘克洛夫就显得坐立不安起来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接