有奖纠错
| 划词

1.Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?真人慢速

1.你们何时学法语?

评价该例句:好评差评指正

2.Il n'a rien dit depuis son entrée.真人慢速

2.进来,他就一语不

评价该例句:好评差评指正

3.Depuis quand es-tu là ?真人慢速

3.什么时候在那儿的?

评价该例句:好评差评指正

4.Dès son plus jeune âge, il aimait jouer au basketball.慢速

4.很小的时候,他就很喜欢打篮球了。

评价该例句:好评差评指正

5.À partir de quand la chambre est disponible?

5.何时住进?

评价该例句:好评差评指正

6.L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

6.今天早晨停战协定生效。

评价该例句:好评差评指正

7.Bien sûr nous sommes amis depuis l'école primaire.

7.当然,我们上小学就是友。

评价该例句:好评差评指正

8.Le foulard a été exporté en Europe depuis 1999.

8.1999年,丝巾一直外销欧洲。

评价该例句:好评差评指正

9.Il bosse en usine depuis l'âge de 16 ans.

9.16岁就在工厂干活。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce fleuve est navigable dès sa source.

10.这条河通航。

评价该例句:好评差评指正

11.Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

11.这几天,温度就开始上升了.

评价该例句:好评差评指正

12.A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.

12.明天, 关心粮食和蔬菜 。

评价该例句:好评差评指正

13.La rivière a beaucoup diminué depuis hier.

13.昨天, 河流水位已大大下降了。

评价该例句:好评差评指正

14.Dès le premier été, ils ont pris des vacances.

14.第一年夏天,他们便度上了假。

评价该例句:好评差评指正

15.Depuis les années1970, la majorité de pays était endettés.

15.1970年,大多数国家都负有外债。

评价该例句:好评差评指正

16.A partir de 3 ans, l'enfant développe le fameux complexe d'Œdipe.

16.3岁,孩子会明显出现恋母情结。

评价该例句:好评差评指正

17.L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

17.位于法国北部杜埃的工厂周三停工一个星期。

评价该例句:好评差评指正

18.Depuis cejour, Paris est resté le paradis des amoureux du cinema.

18.那天,巴黎就成为电影爱好者的乐园。

评价该例句:好评差评指正

19.Excusez-moi, depuis hier, sur, STH a été de mal à la gorge.

19.请原谅,昨天,我的咽喉痛得很厉害.

评价该例句:好评差评指正

20.Il apprend la poésie et le théâtre dès son adolescence.

20.他青少年,就学习了诗歌与戏剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备办, 备补, 备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.Tu seras informé parmi les premiers, tu auras immédiatement… , tu n'auras que deux clics à faire pour profiter des leçons bonus dès demain soir et tu auras la possibilité de te procurer le cours en promotion.

收到通知,马上就有 明晚,你只要点两下就能获得额外程,你还有可能在程时享受优惠价。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备料, 备马, 备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接