有奖纠错
| 划词

1.A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.

1.对于并未试图说服并从中得到满足。

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a trouvé son compte.

2.从中得到了好处。

评价该例句:好评差评指正

3.On peut le constater dans les deux différentes habitudes de vie et l'alimentation.

3.从中也能看出两国不同的活习惯,饮食习惯。

评价该例句:好评差评指正

4.D’où l’intérêt d’avoir entre trois et cinq dispositifs expérimentaux pour comparer les résultats.

4.拥有三到五台实验设备的好处,便是可以从中相互比较结果。

评价该例句:好评差评指正

5.Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.

5.少数族裔人口也从中获益。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous devons la reconnaître et en tirer parti.

6.应该予以肯定,并从中获益。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous tous, absolument nous tous, pouvons en tirer des avantages.

7.各方都能从中受益,决无例外。

评价该例句:好评差评指正

8.Il en tirera une bonne leçon.

8.他将从中吸取很好的教

评价该例句:好评差评指正

9.Nous avons l'obligation d'examiner ces expériences et d'en tirer des leçons.

9.有义务研究这些经验,从中学习。

评价该例句:好评差评指正

10.Plus ils sont vulnérables, plus il est facile de les recruter.

10.越是弱势的人群,越容易从中征募。

评价该例句:好评差评指正

11.Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.

11.以色列最好还是从中吸取经验教

评价该例句:好评差评指正

12.Les employés du système de santé ont également été gagnants.

12.系统的职工也从中受益。

评价该例句:好评差评指正

13.Par le passé, de tels rapports nous ont permis de tirer certains enseignements.

13.过去,这种报告使能够从中汲取教

评价该例句:好评差评指正

14.Nous ne pouvons pas continuer à prétendre ne rien avoir appris des événements passés.

14.不能继续装作没有从中得到任何教

评价该例句:好评差评指正

15.Combattons les entreprises qui leur permettent de réaliser tous leurs bénéfices.

15.打击他从中获得其所有利润的意。

评价该例句:好评差评指正

16.Comment une telle participation peut-elle bénéficier aux détenus et à leur famille?

16.这种参与怎样使囚犯及其家庭成员从中受益?

评价该例句:好评差评指正

17.Le présent chapitre passe en revue un menu d'options possibles proposées au choix des gouvernements.

17.本章列出了各国政府可以从中选择的各种办法。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.

18.非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。

评价该例句:好评差评指正

19.Quelque 45 000 exploitations et 5 millions de personnes en ont bénéficié.

19.约有45,000个农场和500万人从中受益。

评价该例句:好评差评指正

20.Ils ont effectué un travail fantastique dont nous avons tous bénéficié.

20.这些人作出了大家都从中受益的出色工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fouiller, fouilleur, fouilleuse, fouillis, Fouilloux, fouinard, fouine, fouiner, fouineur, fouir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

1.Parmi eux, on a trouvé un ordre, une forme aussi.

我们发现了秩序。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

2.Tout le monde ne pourra pas en profiter.

大家都不能得益。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
科学生活

3.Qu'est-ce qu'on peut retirer de tout ça ?

我们可以得出什么结论呢?

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Iconic

4.On sent le raffinement et la justesse à travers ça.

我们感受到精炼和准确。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

5.Moyennant quoi, ils bénéficient de quelques avantages.

他们也会赚取一些收益。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

6.Nous voudrions faire une comparaison pour choisir la plus avantageuse.

我们想比较一下,打算选择一种最好的。

「法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Ce qui fait qu’on ne peut pas vraiment en tirer un enseignement général.

所以我们不能真正得出一般性结论。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.C'est à l'intérieur ou à partir de ces nuages que les éclairs vont se former.

闪电将在这些云层内部或形成。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

9.Alors quel bilan tirer de tout ça ?

那么,我们能得出什么结论呢?

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

10.Les généraux de l'armée rouge s'inspirent des tactiques de batailles qui y sont exposées.

红军将领们汲取战斗策略的灵感。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
科学生活

11.Avoir « gagné » l'évolution des espèces ne signifie pas s'en être détaché.

取得物种进化的胜利不意味着脱离。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

12.En tout cas, on peut s'en inspirer.

无论如何,我们都可以得到启发。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

13.Eux aussi, finalement, y trouvaient une sorte de détente.

结果他俩也体会到一种精神的放松。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

14.Étienne voulait sa part de ces impôts perçus par Giroudeau.

吉鲁多抽的税,艾蒂安也要分肥。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

15.Finalement, toutes les parties prenantes y trouveraient leur compte.

最终,所有方面的相关人都会受益。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

16.Le commerce est au beau fixe, et tous les secteurs d’activité en profitent.

易状况良好,所有活动部门都受益。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

17.Pour nos prochaines vidéos, nous lisons tout.

对于制作我们的下一个视频,我们会选择。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Mais je suis persuadé que vous en serez tous enchantés.

但是我相信,你们都能得到很大的乐趣。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

19.Nous imposerons des prix uniformes afin que tous les commerçants puissent en bénéficier.

我们要求统一价格,这样所有的家都可以获益。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

20.Si on préserve ces paysages, c'est parce qu'on en tire aussi un profit.

我们之所以保护这些景观,也是因为我们获益。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foulée, foulement, fouler, foulerie, fouleur, fouloir, foulon, foulonnage, foulonner, foulonnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接