有奖纠错
| 划词

En bafouillant, il montra un bouquet de chrysanthèmes derrière son dos.

他结结地说,同时背后拿出一束菊花。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.

他们背后向试图逃逸的儿童开枪。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, à Jérusalem, un Palestinien a poignardé dans le dos un policier israélien.

同日,在耶路撒冷,一名坦人用刀背后捅了一名以色列警察。

评价该例句:好评差评指正

Le sergent Lev a été abattu dans le dos par un tireur isolé se trouvant à plusieurs centaines de mètres.

他被在离他几百之外的一个阻击手背后开枪射中。

评价该例句:好评差评指正

Si les témoins ont été filmés durant les audiences publiques, ils l'ont été de dos seulement, avec leur accord préalable, lors des audiences privées, afin de préserver leur identité.

公开听会上的作行了录像,在非公开听会上作的人如事先同意,会背后对其拍摄,以免揭露其身份。

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu le privilège d'observer la tribune du président et mes collègues sous différents angles, de la droite et de la gauche, et de la tribune des délégués qui est derrière nous.

我曾有幸不同角度,会议厅的左边和右边以及我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les tués, beaucoup ont été abattus d'un tir dans le dos, ce qui prouve bien l'extrême brutalité et le caractère aveugle des attaques des forces israéliennes qui n'hésitent pas à tirer à balles réelles et à utiliser des armes lourdes contre les civiles palestiniens sans défense.

其中许多人是被以色列占领军背后开枪射杀的,这反映了以色列对手无寸铁的坦平民使用各种弹药和各种重武器行攻击的极端残暴和滥杀的本性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz, freelance, free-lance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

La bosse, c'est traître, ça vous vient par derrière, on ne la voit pas.

驼背,这是需要提防的,它背后接近你,我们是看不见它的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tournez, tournez donc, monsieur le railleur, que je ne vous frappe point par derrière.

“转过身来,那位嘲笑人的先生,给我转过身来,我不想背后给您一剑。”

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Ayant rencontré le mur en reculant, il crut qu’on l’attaquait par derrière. Il se retourna, s’acharna sur la tenture.

当他向后退却时,碰到了墙上,他以为有人背后攻击他。他便又转过身去要与墙拼命。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout à coup il entendit derrière lui un tumulte, des pas précipités, des cris aux armes !

背后传来一阵鼓噪和奔跑的音,有些人还大喊着“武装起来!”

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Souvent, lorsqu’elle s’arrêtait devant un bijoutier, elle l’entendait tout d’un coup qui lui bégayait des choses dans le dos.

在珠宝前驻足看首饰,猛之间会背后传来他吞吞吐吐的话音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La lune qui venait de se lever derrière elle, projeta, comme Cosette sortait du massif, son ombre devant elle sur cette pelouse.

月亮正背后升起,当地走出树丛时,月光把的身影投射在面前的草地上。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Pour éviter que l'ennemi donne l'alerte, il faut le surprendre et l'exécuter en lui plantant un couteau dans le cou.

为了不让敌人发出警报,必须出其不意地袭击他们,并背后用刀刺入他们的脖子。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Et j'ai senti comme un être grandir, sortir de derrière mon dos, et grandir, grandir, grandir, et se pencher sur lui.

我感觉有个存在我的背后浮现出来,不断成长,成长,成长,后俯视着我。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se demandait s'il convenait de sortir sa baguette magique pour en tapoter le composteur situé entre les deux quais lorsqu'il entendit un groupe de voyageurs parler derrière lui.

他在想要不要拿出魔杖来敲第9和第10站台之间的检票口。正在这时,一群人背后经过,偶尔一两句话飘进他的耳朵里。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais cet effort ne put me délivrer de la furie de la mer, qui revenait fondre sur moi ; et, par deux fois, les vagues m'enlevèrent, et, comme précédemment, m'entraînèrent au loin, le rivage étant tout-à-fait plat.

但我还是无法逃脱巨浪的袭击。巨浪再次背后汹涌而至,一连两次又像以前那样把我卷起来,推向平坦的海岸。

评价该例句:好评差评指正
LA PETITE HISTOIRE

Par exemple, dans les Pyrénées, il faut approcher discrètement le Dahu par derrière, il faut lui mettre du sel sur sa queue, et quand le Dahu voudra se retourner pour se lécher la queue.

例如在比利牛斯山脉,要悄悄地背后接近杜阿特,往它的尾巴上撒盐,当杜阿特想转身舔尾巴时。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'oncle Vernon dut se battre avec Dudley et le faire tomber par terre pour essayer de lui arracher la lettre, ce qui était d'autant plus difficile que Harry avait attrapé l'oncle Vernon par-derrière en lui serrant le cou.

哈利紧跟在他背后。弗农姨父只有把达力摔倒在地,才能把信拿到手,可哈利背后搂住了他的脖子,这就增加了他的难度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frémissant, frémissement, frémitus, Fremontia, frémontite, frênaie, frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接