Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从那里,学到了不少东西。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse.
抵达意大利并从那里来到瑞士。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第一封明信片从那里寄出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)有个阳台,从那里望去风景。
Sur le sommet des montagnes où se lèvent les nuages, il y a toujours des habitants.
的山顶上还有人家居住,白云不时从那里升起。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从那里一句话套不出。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
从朋友那里借了些钱。
Mais nous savons aussi quelles sont les avantages que l'on peut en tirer.
但是,知道能从那里得到怎样的好处。
Rien ne justifie la violence dans ces deux endroits d'où Israël s'est complètement retiré.
这两个地方的暴力毫无理由,因为以色列已从那里完全撤出。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
从那里, 学到了不少东西。
Il l'a appris de son ami.
从朋友那里得知这件事。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太不起眼的一个小镇。从那里坐船到清莱,已经不是什么新鲜事物了。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
妈妈从一个外人那里得知了这个消息。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器从埃塞俄比亚流到军阀手中,又从那里流入巴卡拉哈军火市场,这就是巴卡拉哈军火市场小武器和弹药的另一个来源。
Il n'existe pas d'exposés ventilés et détaillés des montants recouvrés auprès de l'employeur.
索赔人没有提供从雇主那里收回的款项的细目资料。
On pouvait toujours connaître les précédents, ô combien utiles, en s'adressant à lui.
总是可以从那里学到那些永远有价值的先例。
De leur part également, nous avons reçu des engagements qu'ils rechercheraient une paix durable.
还从那里获得了寻求持久和平的承诺。
De là, avant même de s'en rendre compte, il était dans une voiture en route pour la frontière.
从那里,快就被开车送往边境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs, il faut commencer son séjour par là.
此外,应该从开始逗留。
Mais reviens pas en arrière ! on marque par la !
但别返回去,我们从传!
De là, on pourrait se rendre à la maison des gardes.
从可以径直去哨兵的家。
Il y en a un qui saute par là!
有猴子从跳下来!
Il y a un courant d'air qui vient de là.
有气流从流出。
Votre Centre de recherches en nanotechnologie en a d’ailleurs tiré un certain profit.
你们纳米中心从赚了不少钱。
Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant dîner.
神学院的学生吃饭时从经过,都看见了。
De là, on extrait le beurre de cacao qui est l'ingrédient principal du chocolat.
从,我们提取出可可脂,这是巧克力的主要成分。
On apercevait une partie des voiles du vaisseau de Durmstrang.
从可以看到德姆斯特朗大船上的最高叶船帆。
Ils doivent traverser traversé de là à là en ligne droite à toute vitesse.
他们必须从快地跑到这,沿直线跑,尽可能快。
Rieux n'avait plus devant lui qu'un masque désormais inerte où le sourire avait disparu.
厄眼前的塔鲁剩下了个再也没有生气的面具,微笑永远从消失了。
Mr. Olbinett passait en ce moment, se rendant à la cuisine située sous le gaillard d’avant.
奥比内先生这时正从经过,向前甲板上的厨房走去。
B : Bon, voici les clés de la voiture rouge que vous voyez là-bas.
好吧,这是你从能看到的红色车的钥匙。
On en a entendu parler avec des amis.
我们从朋友听说了这件事。
Rieux s'étonna : -Mais vous en sortez !
厄感到吃惊,说:" 可您刚从出来呀!"
Je pense qu'il faut retourner là-bas et faire une nouvelle tentative.
“我想我们应该回去,从再试。”
Une chemise que j'ai piquée à ma mère.
这是我从妈妈顺来的衬衫。
C'est tout ce que nous voulons de vous.
这就是我们想要从你得到的。
Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.
扭头望着横跨站台上方的锻铁拱门,待会儿后来的人将会从过来。
Voilà… ça je l’ai piqué à mes filles.
这是我从女儿偷来的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释