有奖纠错
| 划词

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

,把一切不愉快的事都忘掉。

评价该例句:好评差评指正

Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...

文,有专门法国人学文的材,可学习。

评价该例句:好评差评指正

Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.

尽管是,我们还是要有信心。

评价该例句:好评差评指正

Le travail sur cette question ne part pas de zéro.

展外空工作,并非

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推一切,

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.

但我们不是,远不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.

我们必须建设我们的国家。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.

我首先必须强调,这项工作并不是

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE ne part pas de zéro.

环境署并不是的。

评价该例句:好评差评指正

Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.

一切必须,牵涉的利益十分重大。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que nous ne partons pas de zéro.

我们认识到,我们并不是的。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.

另一方面,我们不是

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.

就消极安全保证问题, 我们也并非

评价该例句:好评差评指正

Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.

不用说,我当然不想

评价该例句:好评差评指正

Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.

他们也并非,而是有许多可以利用的前期工作。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.

他们也并非,而是可以凭借以前展的许多工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.

在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须组建。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.

我们赞同他的评估,即几乎建设一个国家是一项非常艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.

我们的任务确实是要帮助几乎重建分崩离析的社会。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.

刚刚摆脱长期冲突的国家常常是,仍然不能摆脱敌意和茫然的情绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

– Bon eh on part de zéro c'est pas plus mal !

哎,咱们从零开始样更好!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Tout ça a fait que, arrivée à trente-cinq ans, et bien j’ai recommencé à zéro.

所有切使得,到了三十五岁,好吧,我从零开始

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Et puis là, on ne part pas d'ex nihilo.

而且,并不是从零开始

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Quand tu débutes, tu dois tout bâtir, tu es en mode survie.

当你刚开始时,你必须从零开始切,你处于生存模式。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et si je devais tout recommencer de zéro au niveau des langues étrangères ?

如果我要从零开始重新学习外语呢?

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Mais ce n'est pas pour promouvoir l'inc, mais on a un système qui permet à la personne de partir de zéro.

不是为了推广INC,而是我们有系统可以让从零开始

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Sylvie, 60 ans, j'ai connu l'ennui de la cuisine centrale quand on ouvrait des barquettes et des bidons de vinaigrette, alors on a redémarré de 0 et on a dû tout réapprendre, c'est valorisant.

西尔维,60岁,我曾经历过中央厨房的无聊时光,打开盒盒餐食和桶桶沙拉酱,于是我们从零开始重新学习,切都要重新来过,但种感觉很有成就感。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Un début d'apprentissage, souvent je privilégie la vidéo parce que j'aime bien voir les mouvements de bouche, les images aussi qui donnent du contexte, mais vraiment quand je fais un niveau débutant à 0 à 1.

在学习初期, 我通常更喜欢使用视频, 因为我喜欢看口型的动作,还有提供背景信息的图片,但真的只是在从零开始的初级阶段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接