有奖纠错
| 划词

Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.

尽管是,我们还是要有信心。

评价该例句:好评差评指正

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

,把一切愉快事都忘掉。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE ne part pas de zéro.

环境署并

评价该例句:好评差评指正

Le travail sur cette question ne part pas de zéro.

展外空工作,并非

评价该例句:好评差评指正

Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...

授中文,有专门授法国人学中文,可学习。

评价该例句:好评差评指正

Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.

用说,我当然

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.

我们必须建设我们国家。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.

但我们,远是这样。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.

另一方面,我们

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que nous ne partons pas de zéro.

我们认识到,我们并

评价该例句:好评差评指正

Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.

一切必须,牵涉利益十分重大。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.

我首先必须强调,这项工作并

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.

就消极安全保证问题, 我们也并非

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.

他们也并非,而是可以凭借以前许多工作。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.

他们也并非,而是有许多可以利用前期工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.

在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须组建。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.

我们任务确实是要帮助几乎重建分崩离析社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.

我们赞同他评估,即几乎建设一个国家是一项非常艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.

刚刚摆脱长期冲突国家常常是,仍然能摆脱敌意和茫然情绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧副沟, 侧副韧带, 侧根, 侧弓亚类, 侧沟, 侧轨, 侧后角, 侧滑, 侧滑(车轮、汽车), 侧滑(车轮、汽车的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Je veux dire, son point de départ, c'était zéro.

可以说,一切必须

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Le meilleur c'est d'accepter de recommencer à zéro.

最好的,就是接受

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai eu quelques élèves qui commençaient de zéro.

我有几个学法语。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Voilà, j'ai recommencé ma vie à zéro.

在那里,我的生活

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc j'ai vraiment commencé de zéro.

所以,我真的是学起的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La recherche pour un vaccin, quand on part à peu près de zéro, c'est 18 mois.

当人们时研究疫苗,时间为18个月。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Vous avez, chers candidats, 48 heures pour créer un restaurant de toutes pièces.

亲爱的选手们,你们有48小时的时间来创建一家餐厅。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il imaginait la ville se reprenant à vivre de nouveau, effaçant son passé pour repartir à zéro.

在他的想像里,这个城市已经有了新生活,为了,过去的一切都不复存在了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous avez raison, disait Cottard, de plus en plus agité, repartir à zéro, ce serait une bonne chose.

柯塔尔显得越来越激动,他说:" 您说得有道理,,这是件好事。"

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Près 2 heures d'épreuves ont démarré de zéro quoi?

近2个小时的测试

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Maintenant que Snapchat est sorti on repart à zéro.

现在, Snapchat 出来了, 我们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le chantier est reparti de zéro.

- 施工现场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On a commencé l'activité en 2008 avec du matériel d'occasion puisque qu'on partait de zéro.

- 我们,从 2008 年开使用二手设备开展这项活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选 2016年四季度合集

Tout ça a fait que, arrivée à trente-cinq ans, et bien j’ai recommencé à zéro.

所有这一切使得,到了三十五岁,好吧,我

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pas une pause définitive où tu dis : « J''abandonne tout » .

是消极情绪和落后,能够离开与大量的能量。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pas de panique, dans cette vidéo, je vous partage toutes les étapes pour commencer à apprendre le français de A à Z.

不要慌,在这个视频中,我分享了学习法语的所有步骤。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

De toutes pièces, votre propre stand éphémère de pâtisserie, autrement dit votre première boutique rien qu'à vous.

,你自己的临时糕点摊位,换句话说,你的第一家商店只为你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elu président du Conseil, il crée de toutes pièces un parti, de droite très libérale et à son service exclusif.

他当选为理事会主席,并在他的专职服务下创建了一个非常自由的右翼政党。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Repartir de zéro, tout plaquer, tout recommencer, et s’engager dans un nouveau parcours professionnel, avec un objectif : s’épanouir, enfin !

,从一切开,从头再来,开新的职业,目标有一个:最终繁荣昌盛!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En juin, j'ai eu l'immense fierté de passer la barre des cent mille abonnés sur Instagram, comme je vous l'ai dit je suis partie de zéro.

6 月,我非常自豪地在 Instagram 上突破了 10 万订阅者大关,正如我跟你说的那样, 我是的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧棱, 侧链, 侧馏分, 侧门, 侧面, 侧面操纵式综合手术台, 侧面的, 侧面观察, 侧面积, 侧面图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接