有奖纠错
| 划词

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les contrats n'ont pas pris effet, la lettre et l'avis de paiement sont sans fondement.

鉴于合同尚未生效,这封信及其付款通知毫无依据。

评价该例句:好评差评指正

La CONCO devait présenter «rapidement» des demandes de paiement au titre du contrat principal, «à intervalles réguliers».

CONCO须“随时”根据主合同“迅速”发出付款通知

评价该例句:好评差评指正

Le montant de ces pertes représente le total des montants en litige et des acomptes non versés.

这笔合同损失额是争议金额与未按施工进度付款通知支付的款额之和。

评价该例句:好评差评指正

Luberef a fourni deux numéros d'ordre de paiement accompagnés d'annexes manuscrites indiquant le mode de paiement du montant réclamé.

Luberef 提供了两个付款通知编号以及说明如何计算索额的手写清单。

评价该例句:好评差评指正

Elektrim affirme que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont rendu impossible l'exécution de cet ordre de paiement.

Elektrim说,该付款通知因发生伊拉克对科威特的入侵和占领而未能执行。

评价该例句:好评差评指正

Quand le débiteur reçoit notification d'une cession partielle, il doit payer conformément à cette notification.

当债务人接到部分转让通知时,债务人必须依照这一通知付款

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande au titre des salaires versés (préavis) une indemnité de KWD 18 326 (US$ 63 412).

小组建议偿工资付款(合同通知)18,326科威特第纳尔(63,412美元)。

评价该例句:好评差评指正

La notification de la cession ou les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification.

转让通知付款涉及通知后产生的应收款。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit en tout état de cause qu'elles soient formulées dans la langue du contrat initial.

转让通知付款以使原始合同的语文写成。

评价该例句:好评差评指正

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重通知付款示的一系列规则。

评价该例句:好评差评指正

Mouchel a également versé des indemnités de licenciement à ses employés locaux, qui n'avaient reçu ni préavis ni secours provisoire.

Mouchel还向其当地雇员支付了解雇费,因为这些雇员没有得到合同通知付款或任何临时救济。

评价该例句:好评差评指正

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

评价该例句:好评差评指正

Sasref a également présenté la copie d'un reçu indiquant qu'elle avait payé au propriétaire des autocars la totalité du prix de la location.

Sasref还提供了一份付款通知书复印件,其中表明,它向出租人额支付了大客车租金。

评价该例句:好评差评指正

S'il reçoit notification de plusieurs cessions subséquentes, il effectue un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions (art.17-5).

有若干次通知与后继转让有关的,债务人根据最后一次这种后继转让的通知付款而解除其义务(第17条第5款)。

评价该例句:好评差评指正

Tous les documents nécessaires au paiement des droits de douane doivent être remplis, notamment l'avis de paiement des droits de douane et le reçu correspondant.

应该填写所有为海关付款所必需的文件,即,海关费的转帐付款通知书和海关费收据。

评价该例句:好评差评指正

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第三方在对应收款不知情的情况下向债务人发出请求付款通知,那才是怪事。

评价该例句:好评差评指正

Il propose que le texte soit modifié de manière à indiquer que le débiteur est réputé avoir reçu la notification ou l'instruction de paiement.

他建议修改这一案文,以确保以认为债务人已收到通知付款示。

评价该例句:好评差评指正

Sauf convention contraire, le cédant et le cessionnaire peuvent, l'un ou l'autre ou ensemble, envoyer au débiteur une notification et des instructions de paiement.

除非另行议定,转让人或受让人或双方均向债务人发出通知付款示,受让人享有通知债务人和要求付款的独立权利。

评价该例句:好评差评指正

S'il reçoit notification d'une ou plusieurs cessions subséquentes, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions subséquentes.

债务人收到一次或多次后继转让的通知的,债务人根据最后一次这种后继转让的通知付款而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浮华, 浮华不实, 浮华的艺术, 浮华虚礼, 浮滑, 浮环离合器, 浮记, 浮家泛宅, 浮空器, 浮夸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Bien. Je vais demander à la banque de vous payer. De votre côté, si vous pouviez me faire parvenir le plus tôt possible les documents de transport des marchandises, ce serait parfait.

好吧,我会,另外,请尽快转给我船运单据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


浮力, 浮力下降, 浮力箱, 浮露, 浮码头, 浮脉, 浮锚, 浮锚回收绳, 浮面, 浮名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接