有奖纠错
| 划词

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay撤没有应本交易的「未」。进一步了解。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les contrats n'ont pas pris effet, la lettre et l'avis de paiement sont sans fondement.

鉴于合同尚未生效,这封信及其毫无依据。

评价该例句:好评差评指正

La CONCO devait présenter «rapidement» des demandes de paiement au titre du contrat principal, «à intervalles réguliers».

CONCO须“随时”根据主合同“迅速”发出

评价该例句:好评差评指正

Le montant de ces pertes représente le total des montants en litige et des acomptes non versés.

这笔合同损失额是争议金额与未按施工进度的款额之和。

评价该例句:好评差评指正

Luberef a fourni deux numéros d'ordre de paiement accompagnés d'annexes manuscrites indiquant le mode de paiement du montant réclamé.

Luberef 提供了两个编号以及说明如何计算索额的手写清单。

评价该例句:好评差评指正

Elektrim affirme que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont rendu impossible l'exécution de cet ordre de paiement.

Elektrim说,该因发生伊拉克对科威特的入侵和占领而未能执行。

评价该例句:好评差评指正

Quand le débiteur reçoit notification d'une cession partielle, il doit payer conformément à cette notification.

当债务人接到部分转让时,债务人必须依照这一

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande au titre des salaires versés (préavis) une indemnité de KWD 18 326 (US$ 63 412).

小组建议偿工资(合同)18,326科威特第纳尔(63,412美元)。

评价该例句:好评差评指正

La notification de la cession ou les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification.

转让指示可涉及后产生的应收款。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit en tout état de cause qu'elles soient formulées dans la langue du contrat initial.

转让指示完全可以使用原始合同的语文写成。

评价该例句:好评差评指正

La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples.

公约还提出有关多重指示的一系列规则。

评价该例句:好评差评指正

Mouchel a également versé des indemnités de licenciement à ses employés locaux, qui n'avaient reçu ni préavis ni secours provisoire.

Mouchel还向其当地雇员支了解雇费,因为这些雇员没有得到合同任何临时救济。

评价该例句:好评差评指正

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据的,债务人义务的解除范围仅限于其所的部分的未分割权益。

评价该例句:好评差评指正

Sasref a également présenté la copie d'un reçu indiquant qu'elle avait payé au propriétaire des autocars la totalité du prix de la location.

Sasref还提供了一份书复印件,其中表明,它向出租人全额支了大客车租金。

评价该例句:好评差评指正

S'il reçoit notification de plusieurs cessions subséquentes, il effectue un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions (art.17-5).

有若干次与后继转让有关的,债务人根据最后一次这种后继转让的而解除其义务(第17条第5款)。

评价该例句:好评差评指正

Tous les documents nécessaires au paiement des droits de douane doivent être remplis, notamment l'avis de paiement des droits de douane et le reçu correspondant.

应该填写所有为海关所必需的文件,即,海关费用的转帐书和海关费用收据。

评价该例句:好评差评指正

Il serait étrange d'attendre d'un tiers qu'il adresse notification à un débiteur demandant paiement sans que ce tiers ait la moindre information sur la créance.

如果要求第三方在对应收款完全不情的情况下向债务人发出请求,那才是怪事。

评价该例句:好评差评指正

Il propose que le texte soit modifié de manière à indiquer que le débiteur est réputé avoir reçu la notification ou l'instruction de paiement.

他建议修改这一案文,以确保可以认为债务人已收到指示。

评价该例句:好评差评指正

Sauf convention contraire, le cédant et le cessionnaire peuvent, l'un ou l'autre ou ensemble, envoyer au débiteur une notification et des instructions de paiement.

除非另行议定,转让人受让人双方均可向债务人发出指示,受让人享有债务人和要求的独立权利。

评价该例句:好评差评指正

S'il reçoit notification d'une ou plusieurs cessions subséquentes, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions subséquentes.

债务人收到一次多次后继转让的的,债务人根据最后一次这种后继转让的而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Zoanthaires, Zoantharien, zoanthropie, zoarium, zob, zoblitzite, zobténite, zodiac, zodiacal, zodiacale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语

Bien. Je vais demander à la banque de vous payer. De votre côté, si vous pouviez me faire parvenir le plus tôt possible les documents de transport des marchandises, ce serait parfait.

好吧,通知付款,另外,请尽快转运单据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Zola, zölestine, zomba, zombi, zombie, zomothérapie, zona, zonage, zonaire, zonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接