有奖纠错
| 划词

La France est un hexagone fabuleux..

法国个国家可真是个令人惊奇六边形!

评价该例句:好评差评指正

Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.

所幸而令人惊奇是,居然没有伤亡。

评价该例句:好评差评指正

La surprise est d'avoir tant accompli face à de tels obstacles.

面对此种障碍我们取得成就是令人惊奇

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs rapports d'évaluation n'en parlent pas, ce qui est surprenant.

令人惊奇是,可持续性问题有几份评价报告没有涉及。

评价该例句:好评差评指正

On est surpris de constater que la pauvreté n'est pas essentiellement la conséquence du chômage.

令人惊奇调查结果是,贫困并不主要是由失业造成

评价该例句:好评差评指正

Il est donc surprenant que la Commission en débatte de nouveau à la dernière minute.

因此,委员会一最后时刻再次讨论一条用语是令人惊奇

评价该例句:好评差评指正

Une formidable floraison de titres a séduit le lecteur qui avait désormais, un choix multiple et une diversité d'opinions.

读者可以从令人惊奇一系列代着广泛意见出版物中选择。

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant que ces impôts compétitifs soient qualifiés par l'OCDE de « concurrence fiscale préjudiciable ».

令人感到惊奇是,经合组织把些竞争性税率描述成“有税务竞争”。

评价该例句:好评差评指正

Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses

但是,令人惊奇是,日本背弃了《平壤宣言》,收回了其所有承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant de constater que 10 % seulement des membres des administrations municipales et nationales sont des mères de famille.

因此,市政府和国家当局成员中,母亲只占10%,令人惊奇

评价该例句:好评差评指正

Il est choquant de constater que ces armes ont causé plus de morts que les deux guerres mondiales pourtant dévastatrices.

令人惊奇是,种武器造成死亡人数超过了两次毁灭性世界大战造成死亡人数。

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant que ce n'est que lorsque les questions culturelles ont trait aux femmes qu'elles semblent être gravées dans la pierre.

令人惊奇是,只要文化问题与妇女有关,些问题像是刻了石头上。

评价该例句:好评差评指正

Les sporadiques et médiatiques attentats que la criminalité terroriste en déconfiture tente d'entretenir comme cela est partout dans le monde restent marginaux.

世界其他地方一样,失败恐怖主义浪潮竭力继续实施偶尔和令人惊奇袭击无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

On observe de tels renversements dans les trois grands groupes régionaux et, d'une manière plus inattendue, dans la plupart des sous-groupes régionaux les plus importants.

三大区域组可以看到种转变,更令人惊奇是,大多数较大区域分组也可以看到种转变。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est surprenant, en effet, c'est que certaines actions qualifiées d'actes de terrorisme prennent, lorsqu'elles sont menées par l'autre camp, le nom de représailles.

令人惊奇是,其他当事方采取某些被视为恐怖行动时,些行动被视为对某些事情报复。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, il est étonnant que deux délégations aient demandé que l'on vote contre ces projets avant même qu'ils ne fussent soumis au Secrétariat.

方面,令人惊奇是,有两个代决议草案还没有提交给秘书处前就要求投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Il est étonnant et étrange que les problèmes de santé de Milosevic, pourtant régulièrement qualifié de principal accusé du TPIY, n'aient pas reçu l'attention requise.

令人惊奇是,虽然米洛舍维奇被反复称为前南问题国际法庭主要被告,但对他健康问题却没有进行适当监测。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous constatons que les résolutions de l'Assemblée générale, même si elles reflètent les grandes opinions mondiales, ne transforment la réalité que dans une mesure terriblement faible.

然而,我们注意到,虽然大会决议体了世界舆论主流,但些决议令人惊奇很少能够产生效果。

评价该例句:好评差评指正

Comme nombre de mes collègues, j'ai souvent eu le plaisir d'accompagner des visiteurs dans ce merveilleux bâtiment pour nous rendre dans les endroits qui présentent un intérêt.

象我许多同事一样,我常常愉快地陪同客人访问令人惊奇建筑物,从中我们可以看到一些感兴趣地方。

评价该例句:好评差评指正

Aussi surprenant que cela puisse paraître, l'Autorité palestinienne a même encouragé les habitants à cacher ces tunnels dans leur maison, ce qui a entraîné la destruction de leurs habitations.

非常令人惊奇是,巴勒斯坦权力机构实际上鼓励居民隐蔽其住所隧道,导致其房屋被拆除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wigwam, wiikite, wilaya, wildflysch, wilfordine, Wilfrid, Wilhelmine, wilhelmshaven, wilkéite, wilkinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le plus étonnant était que ce squelette se tenait debout.

是这骷髅站立着。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et ce qui est étonnant, c'est que tous les éléments seront cuits à la plancha.

是,所有食材都将被烤熟。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Votre aventure insulaire se poursuit dans une étonnante galerie d'art.

接下来要到访是一座艺廊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien n’est plus curieux qu’une barricade qui se prépare à un assaut.

没有什么比一个准备冲锋街垒更了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Après les surprises innombrables de ce voyage, une stupéfaction nous était encore réservée.

在这次远征中已经经历了无数件事迹,可是还有一件留着给

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ce qui est vraiment incroyable, c'est que vous pouvez bénéficier de tout ça quasiment gratuitement.

真正是,您几乎可以免费这一切中受益。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plus incroyable encore, un pour tous, tous pour un est en réalité une citation erronée.

是,“”实际上是一个错误引用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La petite femme replète au visage bienveillant semblait s'être brusquement transformée en une tigresse redoutable.

是,她这么个胖墩墩、慈眉善目,居然会那么像一头露着利齿老虎。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais le plus surprenant, c'est qu'ils n'ont bien souvent pas besoin d'émettre le moindre son pour se faire comprendre.

但是最是,它通常不需要发出一丁点声音就能互相理解。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il se dirige vers la rivière, ce n'est pas trop surprenant jusque là. Il est splendide.

它朝河边爬去,到目前为止,没有什么。 它是光彩夺目

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Le plus étonnant est de voir que ces systèmes de troc apparaissent aussi dans les projets internationaux !

是,以物易物在国际项目合作中也出现了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Encore plus étonnant que les plats, à l'appareil à raclette, on peut même faire des desserts comme les sabayons aux fruits.

比菜肴更是,有了瑞士烤芝士机,甚至可以制作水果萨芭雍等甜点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est incroyable comme la photographie est un moyen d'apprendre l'histoire, d'être dans le moment.

- 是,摄影是一种学习历史、活在当下方式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La Normandie regorge de paysages uniques en France, d'animaux surprenants et de plages chargées d'histoires.

诺曼底充满了法国独特风景、动物和历史悠久海滩。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le plus étonnant, c'est que certains animaux ne sortaient pas de bâtiments fermés, inaccessibles au public, pour des raisons de santé.

是,是一些动物不是封闭建筑物中出来,出于健康原因,公众无法进入。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le Japon, c’est une culture étonnante, tout en raffinement.

日本,有着而又高雅文化。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et ce qui est plus étonnant, c’est qu’il peut servir d’intensif, comme un superlatif dans certains cas.

是,可以作为强化语,在某些情况下可以作为最高级。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le lamier pourpre… C'est incroyable que sur un si petit espace on puisse trouver autant d'espèces.

深红色荆棘… … 是,在这么小空间里你能找到这么多物种。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais à y bien réfléchir, le plus étonnant fut qu'on ne manqua jamais d'hommes pour faire ce métier, pendant tout le temps de l'épidémie.

但仔细考虑起来,最是,在整个瘟疫流行期,来都不缺干这一行

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je découvre qu’on peut faire des choses étonnantes, comme plusieurs centaines de kilomètres en une journée en parapente sans poser le pied par terre.

发现可以做一些事情,就像在一天内用滑翔伞飞行数百公里而不落地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wilsonite, wiltshireite, wiluite, winch, winchester, winchite, windhoek, windows, windsorite, windsurf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接