有奖纠错
| 划词

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否经济的意义来解释。

评价该例句:好评差评指正

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为提供更精确的外交保护定义,第1条草案下开头:“外交保护是指一国国家名义取的正式行动”,强调外交保护的实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法的要求,便把这种保护同侨居国民的“外交或领事援助”区别开来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


内存储器, 内错角, 内带, 内带滑轮, 内当家, 内德间冰期, 内滴虫属, 内地, 内地(北非地区的), 内地槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Au nom de la France et de son Roi.

法国和法国国王的

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Bien sûr, monsieur. Et c'est à quel nom?

当然,先生。谁的呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'impose comme empereur sous le nom de Napoléon III.

拿破仑三世的自立为皇帝。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Attendez, on l'appelle de la part de qui?

等等 我们谁的电话?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Si nous ouvrions un nouveau compte, à votre nom.

如果我们您的开设一个新帐户。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Réservez la table au nom de Bimont, voulez-vous ?

麻烦您比蒙的订位,好吗?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.

对上司表明坚的态度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne reste plus au prêtre qu'à les prononcer au nom du défunt !

神父剩下的就是死者的念出它们!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non ! et cependant il vous en a envoyé de notre part ?

“没有!他是我们的给你送过酒?”

评价该例句:好评差评指正
法国统马龙演讲

Et en votre nom, j'adresse au Président Volodymir ZELENSKY le soutien fraternel de la France.

我的,向乌统泽连斯基致以来自法国的兄弟般的支持。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De notre part ? firent les trois mousquetaires.

我们的?”三个火枪手异口同声地问。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Harrods, la célèbre enseigne britannique, commande même une série spéciale à son nom.

哈罗德,英国著品牌。甚至它的订购了一套特别系列香肠。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au nom de l’ONU, les États-Unis et 16 États, dont la France, contre-attaquent.

美国以及16个国家(其中有法国),便联合国的,进行反攻。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il faut appeler de la part d 'un ami à lui, sinon ça paraîtra louche.

必须是他朋友的某个有可能有那边电话的人 不然就太可疑了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Avant de le faire. A son nom. C’est ce qu’on appelle un bon gros FDP.

在做这件事之前。她的。这就是我们所说的一个好的人民保卫部队。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Dis-leur de boire cet excellent vin, c’est un cadeau porte-bonheur de ma part.

告诉他们,要喝了这瓶好酒,这是我的送出的,能带去幸福小礼物。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La France le fera, et c'est cette ligne que je porterai au niveau européen en votre nom.

法国会这么做,这也是我你们的在欧洲层面提出的路线。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Là, le président de Bonfons, au nom de mademoiselle Grandet, leur paya le capital et les intérêts dus.

然后德 ·篷风所长葛朗台小姐的,把本利一并付给了他们。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Agissant au nom de l'égalité et du bien-être des hommes, Einstein se mobilise pour de grandes causes.

爱因斯坦平等和人类福祉的行事,爱因斯坦为伟大事业而自行动员起来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et c'est au nom de ce merveilleux amour que tu as fait autant de dégâts dans ma vie ?

“就是这了不起的爱情,你就把我的生活破坏得一塌糊涂吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


内分泌, 内分泌病, 内分泌部, 内分泌的, 内分泌和化学综合疗法, 内分泌减退, 内分泌科医生, 内分泌疗法, 内分泌系统, 内分泌腺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接