有奖纠错
| 划词

Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.

员戴同样的肩章,扛同样的枪。

评价该例句:好评差评指正

Les Présidents Islam Karimov et Lee Myung-bak ont passé en revue la garde d'honneur.

伊斯拉姆·卡里莫夫和李明博检阅了

评价该例句:好评差评指正

Une garde d'honneur sera présente, il y aura une couverture par les médias et un petit déjeuner sera servi.

时将设,提供媒体报道,供应自助早餐。

评价该例句:好评差评指正

Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.

新成立的国家在12月2日稳与欧洲联盟权力交接仪式上首次露面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ânier, anil, aniléine, anilide, anilidure, aniline, anilinium, anilino, anilinophile, anilisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与黑 Le rouge et le noir 第

La garde d’honneur se mit en mouvement.

仪仗开始动作。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第

À qui pensez-vous, monsieur, que l’on puisse confier le commandement de la garde d’honneur ?

先生,您想我们能把指挥仪仗的重任交给谁呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une vingtaine d'êtres de l'eau les accompagnaient comme une garde d'honneur en chantant d'une voix criarde leurs horribles chansons.

裁判们都站在那里望着,二十个人鱼像仪仗陪伴着他们,嘴里还尖声尖气地唱着难听的歌。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

La garde d'honneur chinoise, composée de 102 membres, a participé au défilé sur la place Rouge de Moscou.

中国的102名仪仗,参加了在莫斯科场举行的阅兵式。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第

Elle trouva son salon rempli de dames libérales qui prêchaient l’union des partis, et venaient la supplier d’engager son mari à accorder une place aux leurs dans la garde d’honneur.

发现客厅里挤满了自由党人的太太,们主张各党派联合致,求夫把仪仗里的位置给们各自的个。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le 5 juin donc, par une journée mêlée de pluie et de soleil, le convoi du général Lamarque traversa Paris avec la pompe militaire officielle, un peu accrue par les précautions.

六月五日那天,时而下雨,时而放晴,拉马克将军的殡葬行列,配备了正式的陆军仪仗,穿过巴黎,那行列是为了预防不测而稍微加强了的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

À cette époque le roi Louis XVIII allait presque tous les jours à Choisy-le-Roi. C’était une de ses promenades favorites. Vers deux heures, presque invariablement, on voyait la voiture et la cavalcade royale passer ventre à terre sur le boulevard de l’Hôpital.

那时,国王路易十八几乎每天都要去舒瓦齐勒罗瓦。那是他爱去游息的地方。几乎每天将近两点时,国王的车子和仪仗就会在医院路飞驰而过。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第

Il fallut cependant d’après les ordres de Mme de Rênal, assister à plusieurs dîners du même genre ; Julien fut à la mode ; on lui pardonnait son habit de garde d’honneur, ou plutôt cette imprudence était la cause véritable de ses succès.

但是,依照德·莱纳夫人的吩咐,此类午宴必须参加多次;于连走了;人们原谅了他那身仪仗服装,或者更可以说,那种冒失正是他成功的真正原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur, animation, animato, animatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接