有奖纠错
| 划词

Les participants ont recommandé de définir des méthodes pour améliorer la fiabilité et l'intégrité des GNSS en les renforçant par des capteurs et des matériels appropriés (compas, gyroscopes, odomètres, etc.) et par des SBAS (WAAS, EGNOS et MSAS, par exemple).

应确定各法,使用适当的传感器和罗盘、陀螺仪和数字仪表等设备以及广域增系统、导航重叠系统、多功能卫星增系统等卫星增系统提高带有增系统的全球导航卫星系统的可靠性或完整性。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'utilisation qui est faite de matériel GNSS en Afrique dans diverses disciplines, comme la géodésie, la géophysique, la météorologie et le climat spatial, et en vue de coordonner ces activités et de favoriser les échanges entre les scientifiques et les organisateurs des réseaux d'instruments, en particulier d'instruments GPS, le Bureau des affaires spatiales et l'Université de Witwatersrand à Johannesburg (Afrique du Sud) ont organisé conjointement une séance de coordination des instruments GPS et géoscientifiques en Afrique.

鉴于已在非洲将全球导航卫星系统设备用于诸如大地测量、地球物理、空间天等各科,以及试图对这些活动进行协调并为科家和仪表网络组织者之间进行交流提供一个侧重于基于全球定位系统的仪表的论坛,外空事务厅和南非约翰内斯堡的Witwatersrand 大联合举办了一次关于协调非洲的全球定位系统和地球科仪表设备的会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frustré, frustrer, frustule, frutescent, frutescente, fruticée, Fruticicola, ftanite, ftemps d'acquisition, FTP,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接