L'admiratrice fixe ses yeux sur cet homme.
这个仰慕者目不转睛地看着这个男人。
Mes fonctions de Rapporteur de la Première Commission m'ont permis d'apprécier le travail d'un grand nombre de fonctionnaires que je n'ai pas mentionnés, mais dont le dévouement et le professionnalisme méritent notre admiration et notre gratitude.
第一委员会报告员的职责使能够了解大批工人员的工,在此没有提到他们,但他们的贡献敬业精神值得们仰慕感谢。
Le personnel des opérations de maintien de la paix, notamment les militaires en uniforme ainsi que les membres de la police civile, font figure de modèles, admirés et respectés par la population, notamment par ceux qui portent des armes.
维持平人员,特别是身着制服的人员民警,都是显而易见的角色楷模,受到当地人民及当地武装人员的的仰慕尊敬。
Permettez-moi aussi d'exprimer à S. E. M. Kofi Annan, mes sentiments de sympathie et d'admiration pour le courage et la ferme détermination qu'il met au service des idéaux et des causes de l'ONU qui fait face aujourd'hui à de multiples défis d'une dimension hors du commun.
请允许对菲·安南先生阁下在正面临多种艰巨挑战的联合国的理想事业服务中所表现出的坚定决心表达们的赞同仰慕之情。
Bien que l'actualité soutienne nos doutes et nos appréhensions passées, notre unique préoccupation aujourd'hui est de voir le peuple d'Iraq, héritier d'une civilisation ancienne qui a fait l'admiration du monde, renouer avec la paix et la stabilité en recouvrant sa souveraineté pleine et entière sur un territoire dont il saura d'autant mieux préserver l'intégrité qu'il aura réussi à conjurer les démons de la division circonstancielle.
虽然今天的局势证实了们以前的一些疑虑关切,但现在,们唯一关心的是,希望伊拉克人民——一个举世仰慕的古老文明的传人——通过恢复对其领土的完整充分主权,恢复平与稳定,而维持其领土完整的最好办法是清除目前局势产生的分裂势力。
Je voudrais également, au nom de mon pays, le Sénégal, dire notre admiration et notre gratitude à la délégation sœur du Burkina Faso, qui, après avoir pris l'initiative heureuse de tenir un débat de haut niveau sur la médiation et le règlement des différends, a tout mis en œuvre pour que l'examen de cette importante question, qui gît au cœur des préoccupations actuelles de la communauté internationale, recueille toute l'attention voulue.
也要代表国塞内加尔表达们对姐妹的布基纳法索代表团仰慕感谢之情。 布基纳法索已经欣然采取主动,举行了高级别辩论,讨论了调解解决争端的问题,并且它也已竭尽全力,促使各国对审议这项国际社会目前关心的重要问题给予所有必要的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel homme exquis, nous dit-il, quand Swann nous eut quittés, avec la même enthousiaste vénération qui tient de spirituelles et jolies bourgeoises en respect et sous le charme d’une duchesse, fût-elle laide et sotte.
“他多风雅啊,”斯万向我们告辞之后,他连声叹道,那口气就象伶俐漂亮平民女子,对位公爵夫人风度佩服得五体投地似,尽管公爵夫人又丑又老,她却打心眼儿里仰慕。