有奖纠错
| 划词

C'EST DONC LA QUE SE FIXE,SI LES CONDITIONS DE LA LIBRE CONCURRENCE SONT RESPECTEES,LE PRIX D'EQUILIBRE DES PRODUITS.

如果遵循会市场自由竞争条款,商品价格会自我平衡

评价该例句:好评差评指正

Il faut qu'il y ait un équilibre entre les prix des produits manufacturés et les cours des matières premières.

制成品价格和原材料价格之间应该有所平衡

评价该例句:好评差评指正

La distorsion et l'instabilité de ces prix et de ces équilibres peuvent réduire les taux de croissance et paralyser l'investissement.

这些价格平衡如果被扭曲和波动定,就可能使增长率降低,投减少。

评价该例句:好评差评指正

La péréquation par l'État des prix de l'essence est assurée par une taxe de péréquation, payée par les consommateurs sur chaque litre de gazole ou d'essence.

国家对燃油价格平衡通过征所谓平衡方式进行,就每升受控石油产品(柴油和汽油)向消费者征税。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.

报告指出,强调财平衡价格稳定应分散对公共投注,对此他表示认同。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à ces prestations était régi par une loi séparée en raison de son caractère spécifique d'équilibrage des frais, et il ne courra que pendant une période transitoire de trois ans.

这两项补贴享受由单独法律调整,因为它具有平衡价格特点,只在三年过渡期发放。

评价该例句:好评差评指正

Ceci signifie mettre l'accent non seulement sur une croissance soutenue, la stabilité des prix et l'équilibre budgétaire, mais aussi sur le plein emploi, l'équité, la protection sociale et la fourniture de services sociaux de base.

仅意味着强调稳定增长,价格稳定和财平衡,同时还表示同样重视充分就业,平等,社会保护及提供基本社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement d'une question d'offre et de demande, bien que l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) y soit attentive et s'efforce de maintenir l'équilibre des cours du pétrole de manière avantageuse pour la communauté internationale.

尽管石油输出国组织(欧佩克)正在为了国际社会利益努力通过保持石油价格平衡来解决这个问题,但这仅仅是一个供需问题。

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse implicite est que la stabilité macroéconomique, au sens étroit de stabilité des prix et d'équilibre budgétaire, est le meilleur moyen d'atteindre les objectifs plus larges que sont l'augmentation et la stabilisation de la croissance de la production réelle et de l'emploi, mais qu'il ne s'agit là, au mieux, que d'objectifs secondaires.

当前有一种观点将宏观经济稳定理解为狭义价格稳定和财平衡,深信实现这种稳定是实现实际产出和就业更高、更稳定增长水平这些更广泛目标最可行途径,而这些目标充其量过是次要目标而已。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la menace d'une crise du crédit planera tant que les plans de sauvetage (tels que ceux qui sont annoncés par le Département du Trésor des États-Unis et un certain nombre de gouvernements européens) n'auront pas absorbé la majorité des prêts irrécouvrables à un prix qui contribue à rétablir des bilans solides.

此外,一旦一揽子救助方案(如美国财部和一些欧洲国家府宣布方案)未能以有助于恢复产负债表良性平衡价格,吸大部分坏账,那么,信贷紧缩威胁便迫在眉睫了。

评价该例句:好评差评指正

Outre les principaux objectifs macroéconomiques traditionnels concernant les résultats budgétaires et monétaires, tels qu'une croissance constante, la stabilité générale des prix et l'équilibre budgétaire, la prise de décisions macroéconomiques devrait également inclure des objectifs sociaux précis, tels que la croissance de l'emploi, la réduction de la pauvreté et la protection sociale ainsi que la fourniture adéquate de services sociaux de base (par exemple, l'éducation et les soins de santé).

除了传统重大宏观经济和金融业绩目标,如稳步增长、总价格稳定和财平衡以外,宏观经济决策还应包括明确社会目标,如增加就业,减少贫穷和社会保护以及适当提供基本社会服务(如教育和保健)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné, boulonner, boulonnerie, boulonneuse, boulot, boulot-métro-dodo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Pour équilibrer les prix, on a une variété à 15 euros le kilo et une autre à 6 euros le kilo.

为了,我斤 15 欧元的品种和斤 6 欧元的品种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouqueté, bouquetière, bouquetin, bouquin, bouquiner, bouquinerie, bouquineur, bouquiniste, bourbe, bourbeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接