有奖纠错
| 划词

La loi autrichienne en revanche autorise d'autres critères d'attribution en plus du prix.

反,奥地利法律在价格标准之外还允许有其他授标标准

评价该例句:好评差评指正

Le prix normal pratiqué en l'occurrence est de cinq fois le prix d'achat.

这种发布权利标准价格是购买价格五倍。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a utilisé pour ses calculs le dernier cours moyen du pétrole, puisque les taux continuent de fluctuer.

由于价格继续波动,特派团采用了最新实际平均燃料价格标准

评价该例句:好评差评指正

En écartant le critère du prix, on risquait, selon un avis, de compromettre la transparence générale de la procédure.

提出一种担心是,偏离价格标准可能导致整个过程度受损。

评价该例句:好评差评指正

Le temps de trouver le juste prix des voitures, des normes et des prix du charbon est relativement clair!

可及时找到价格合适车,煤炭标准价格都比较清楚!

评价该例句:好评差评指正

Dans les enchères électroniques inversées simples, où le prix est le seul critère d'attribution, aucune formule n'est utilisée.

价格系唯一授标标准简单电子逆向拍卖中,不存在任何公式。

评价该例句:好评差评指正

Des devis quantitatifs standardisés reprennent ces recommandations auxquelles sont joints les prix estimatifs de quatre catégories de taille de maisons.

这些建议,包括建议随附四类房屋估计价格都包含在标准化工程量清单内。

评价该例句:好评差评指正

Produits conformément aux normes nationales, le prix des concessions espérons que la majorité du secteur des entreprises pour nous guider!

公司产品符合国家标准价格优惠望广大商界朋友光临指导!

评价该例句:好评差评指正

Avant de procéder à des achats, il serait également utile de réviser les coûts standard des éléments techniques de ces stocks.

在采购之前,修正储备技术构成部分标准价格也是有益

评价该例句:好评差评指正

Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.

在成本价格计算时考虑标准、客户程序及SMI等关因素。

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient aussi réputées favoriser la transparence, car elles encourageaient l'entité adjudicatrice à indiquer précisément les critères d'attribution autres que le prix.

据认为,电子反向拍卖还可增度,因为它们为采购实体准确地规定非价格方面授标标准提供了动力。

评价该例句:好评差评指正

Ces aspects sont le prix seul, ou le prix et ses équivalents qui peuvent être exprimés en pourcentage du prix ou en chiffres.

这些标准仅为价格价格及可以价格百分比或数字来加以表述价格等值。

评价该例句:好评差评指正

En général les négociations étaient essentiellement axées sur des aspects techniques, mais dans certains cas il n'était pas possible de séparer le prix des autres critères.

谈判主要关注点是技术方面,有时不可能将价格标准和非价格标准分开。

评价该例句:好评差评指正

En autorisant d'autres critères, on ouvrirait la porte aux abus, car la tentative de quantifier ces critères introduisait un élément subjectif dans le processus.

如果允许使用价格以外标准,就会产生滥用可能,因为在试图量化这些标准时,可能会给程序加入主观成分。

评价该例句:好评差评指正

Les enchères électroniques incitent les fournisseurs à proposer leur meilleur prix possible et l'entité adjudicatrice à spécifier des critères d'attribution autres que le prix avec précision.

电子拍卖迫使供应商尽其可能提供最优价格,并促使采购实体确切说价格授予标准

评价该例句:好评差评指正

L'écart type des écarts de prix par rapport à la tendance (estimé à l'aide du filtre de Hodrick-Prescott) est supérieur à 10 % pour tous ces produits de base.

就所有这些商品而言,价格上下波动标准幅度(即利用Hodrick Prescott过滤法估算)为10%以上。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis similaire, les dispositions législatives types devraient préciser que les critères de prix pouvaient être pris en considération uniquement après évaluation des aspects non financiers des propositions.

一种看法是,示范立法条文应当说,只能在对投标书非财务方面行评价之后才可考虑与价格有关标准

评价该例句:好评差评指正

Il convient de distinguer ces critères autres que le prix des spécifications qui déterminent si une soumission est conforme ou non (critères décisifs; voir article 34-2 de la Loi type).

这些非价格标准应当区别于确定提交书是否符合要求(即达到/未达到标准,见《示范法》第34条第(2)款)规格因素。

评价该例句:好评差评指正

Les États adoptants et les entités adjudicatrices devraient cependant avoir conscience des dangers potentiels liés au fait d'autoriser l'utilisation de critères autres que le prix pour déterminer la soumission à retenir.

不过颁布国和采购实体都应当认识到允许在确定中选提交书时采用非价格标准所可能造成危害。

评价该例句:好评差评指正

On a dit pour commencer préférer que les dispositions soient rédigées de manière à autoriser que le prix soit le seul critère d'attribution lorsque l'on recourait aux enchères électroniques inversées.

与会者最初倾向于在草拟条款中规定使用电子逆向拍卖时只能以价格为授标标准

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杏仁壳, 杏仁蜜, 杏仁奶油, 杏仁奶油千层糕, 杏仁巧克力, 杏仁乳, 杏仁小甜点, 杏仁蟹属, 杏仁岩, 杏仁油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Alors, je l'envoie au tarif normal.

那我价格

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc bien évidemment il y a le prix. Le deuxième critère important pour moi c'est le délai de livraison.

显,价格。对我来说,第二重要的交货时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杏子, 杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接