有奖纠错
| 划词

S'il vous plaît envoyez un e-mail demande à la société la liste de prix!

请发邮件给我公司索要价格表

评价该例句:好评差评指正

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团的慎重考虑,我们决定接受你们的价格表

评价该例句:好评差评指正

En matière de prix, veuillez voir ce tableau de prix détaillé que nous avons établi !

请您再看一下我们公司之前给您的晶电视的最低价格表

评价该例句:好评差评指正

Le minerai n'est pas coté et les prix sont fixés annuellement lors de négociations qui durent plusieurs mois.

种矿石并没有制定价格表而且它的每年定价需要长达几个月的谈判来敲定。

评价该例句:好评差评指正

Un catalogue de ces publications (avec une liste des prix), qui paraît en français et en anglais, est distribué gratuitement.

以英法文出版的目录(附价格表)免费分发。

评价该例句:好评差评指正

Un catalogue de ces publications (avec une liste des prix), qui paraît en en français et en anglais, est distribué gratuitement.

以英、法文出版的目录(附价格表)免费分发。

评价该例句:好评差评指正

Si l'avortement est pratiqué à la demande de la femme, celle-ci devrait payer pour le service au tarif indiqué sur le barème des prix des services payants.

如果堕胎是应妇女的要求而进须按照有偿服务价格表中规定的价格支付费用。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a permis de découvrir que Panamco Tica avait inclus des clauses restrictives dans ses contrats avec les détaillants, leur faisant obligation de revendre les produits à des prix spécifiés par elle dans des listes régulièrement distribuées.

在调查期间发现,在Panamca Tica与零售商的合同中有一些限制性条款,要求它们须按Panamca Tica在定期发出的价格表中规定的价格转售产品。

评价该例句:好评差评指正

Pour évaluer les dépenses engagées au titre des soins médicaux fournis, l'Iran se fonde sur les barèmes annuels de son Ministère de la santé et de l'enseignement médical, récapitulant les coûts des services de santé assurés dans les installations relevant du Ministère.

为估算提供医疗产生的费用,伊朗依据健康和卫生教育部的年度价格表,其中列出了在该部所属的设施提供的医疗服务的费用。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a sanctionné Panamco Tica en lui imposant une amende de 34 028 360 colones costa-riciens et lui a prescrit de modifier les clauses pertinentes des contrats pour préciser que les listes de prix indiquaient simplement des prix recommandés, et non obligatoires, et que le prix de vente devait être déterminé par le détaillant.

委员会制裁了Panamca Tica, 罚款34,028,360克朗,迫使它修正合同中的有关条款,表明价格表中的价格仅为建议价,而非强制性的;转售价由零售商决定。

评价该例句:好评差评指正

Un accord de services réguliers de transport maritime ne peut pas désigner i) une liste de prix et de services d'un transporteur, un connaissement, un récépissé de marchandises ou un document similaire, bien que ces documents puissent être incorporés par référence dans l'accord; ou ii) l'affrètement d'un navire de ligne ou d'espaces sur un navire de ligne.

远洋班轮运输业务协定不是:㈠承运人的价格表或服务目录表、提单、或货物收据或类似单证,但远洋班轮运输业务协定可以用提及方式纳入此类单证;或㈡班轮租船合同或班轮舱位租用合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


原发性贫血, 原发性青光眼, 原发性醛固酮增多症, 原发性视神经萎缩, 原发性损害, 原发性痛经, 原发性心动过缓, 原发性血色病, 原发性炎性青光眼, 原发性子宫出血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Les tarifs doivent être affichés à la réception, dans les chambres et à l'extérieur de l'hôtel.

价格表一般都台,房间里门口。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Un autre conseil, regardez bien les prix des hôtels, les tarifs sont libres et ils peuvent donc varier d'un hôtel à un autre.

者仔细看好的价格,价格表都是灵活的,每都会有不同。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y avait toute une liste de prix pour des trucs qu'ils ont inventés, genre fausses baguettes magiques, bonbons farceurs, et des tas d'autres choses pour faire des blagues.

“长长的好几页价格表,上面都是他们发明的玩艺儿。搞笑的玩艺儿,你知道。假魔杖啦,魔法糖啦,一大堆东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽, 原构造的, 原硅酸, 原海葱甙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接