Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受女人屈从于她古怪老妈。
Cette revendication, que nous formulons depuis plus d'un siècle, ne procède pas d'un entêtement ou d'un caprice, mais tient au fait que nous manquons de ressources économiques et que d'énormes obstacles géographiques entravent notre compétitivité.
我们已经做了一个多世纪努力这一要求不是顽固或产物,而是缺乏经济资源和影响我们竞争能力巨大地理障碍所致。
La nature non permanente de leur mandat et, donc, le renouvellement du Conseil permettent à celui-ci de bénéficier d'approches, de perspectives, de points de vue innovants, qui peuvent enrichir le débat et éviter que celui-ci ait lieu dans un club fermé.
其期非常和安理会不断更新,安理会能够采纳创新方法、观点和看法,能够丰富辩论内容,其避免在封闭“俱乐部”中进行。
La Cour a considéré néanmoins que le terme «absolu» utilisé par la Haute Cour pour qualifier le pouvoir discrétionnaire du Ministre était trop vaste, et que ce genre de pouvoir devait être exercé en toute bonne foi et non d'une manière arbitraire, irréfléchie ou irrationnelle.
然而,它认为高等法院将这种斟酌权称为“绝对”是过于广泛――何这种权力不应以专横、或不理方式而是应以诚信方式行。
Parallèlement, un travail d'éducation systématique est effectué pour promouvoir des rapports sexuels responsables, pour que le couple soit informé des méthodes contraceptives adéquates et ait accès à de telles méthodes et pour qu'en aucun cas l'avortement ne soit considéré comme une méthode contraceptive, mais plutôt comme l'ultime solution lorsque tous les efforts pour éviter la grossesse non désirée ont échoué.
与此同时,开展建立负责关系系统教育工作,伴侣们了解能够采取适当避孕措施,在何情况下都不将堕胎作为避孕措施,只是在其他避免计划外怀孕措施失败时,将其作为迫不得已选择。
S'agissant des déclarations de l'État partie laissant entendre que les décisions prises par le Ministre en relation avec ce régime ne peuvent généralement pas faire l'objet d'une révision, les auteurs notent que la Cour suprême a expressément déclaré que le Ministre devait user de son pouvoir discrétionnaire conformément à la Constitution irlandaise, d'une manière qui ne soit ni arbitraire, ni irréfléchie, ni irrationnelle.
至于缔约国关于司法部长就这项办法作出决定一般不能复审表示,提交人指出,最高法院就这一点作出裁决是司法部长在行斟酌权时必须符合爱尔兰宪法且不用一种专横、或不理方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。