有奖纠错
| 划词

La seconde modification offre aux personnes renvoyées du travail en raison de la faillite ou de la liquidation d'une entreprise, la possibilité de recevoir une indemnité de l'assurance maternité ou maternité-paternité.

第二次修订增样一条内容,即因企业破产或接受清理而离职雇员有可能领社会保险产妇补助金与产妇(父亲)补助金。

评价该例句:好评差评指正

Des dérogations à cette règle peuvent être justifiées par : la fermeture de l'entreprise ou de l'agence, la faillite de l'employeur, les mauvais résultats d'une période d'essai de la personne concernée, le manquement à ses obligations de la part de la personne salariée, la perte de confiance que l'employeur avait placée dans son employée et, enfin, un manquement à la décence de la part de l'employée.

企业、机构或其他组织清理;雇主宣布破产;雇主对试用期结果不满意;雇员失职;雇员失信;雇员行为不轨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gaffeur, Gaffkya, Gafrarium, gag, gaga, gagaku, gagarinite, gagat, gage, gagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接