有奖纠错
| 划词

En outre, les statistiques officielles ne tiennent pas compte des personnes travaillant pour des entreprises à but non lucratif qui, en temps normal, seraient sans emploi en raison de politiques de réajustement ou de faillites, et qui sont presque 1 million.

另外,官方数据不包括非营利企业雇员,而这些在正常条件下将新调整政策或破产而被解雇;他们数量将近100万。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à dire clairement que ces fonds, placés dans un compte séquestre par l'ONU pour compenser les travailleurs, Serbes du Kosovo pour la plupart, qui déposeraient une plainte suite à leur licenciement, et les sociétés serbes qui auraient fait l'objet du processus de privatisation contestable conduit par l'Agence fiduciaire pour le Kosovo, n'appartiennent pas aux autorités de Pristina.

我要说得非常清楚,这些合国代管资金是用来偿还工人,主要是因科索沃信托机构开展有问题有化进程而被解雇科索沃塞族,以及塞族企业今后索偿,而不是普里什蒂纳当局财产。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination qui s'exerce à l'égard des Serbes et d'autres membres de communautés ethniques dans le cadre du processus de privatisation en cours au Kosovo-Metohija se manifeste sur deux plans : premièrement, au niveau de l'indemnisation des employés licenciés des entreprises collectives qui sont incluses dans le champ des privatisations et, deuxièmement, au niveau de la sélection des nouveaux propriétaires de sociétés locales, qui s'effectue sur la base de critères exclusivement ethniques.

科索沃和梅托希亚有化进程对塞族和其他受歧视族裔歧视有两个途径:第一,是对有化进程范围内社会所有企业解雇工人赔偿,其二,科索沃和梅托希亚公司新所有人清一色族裔构成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hongroyer, hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Les seconds ont perdu leur emploi, à la suite d’un licenciement, d’un départ volontaire, de la fin d’un contrat ou encore de la cessation d’activité de l’entreprise qui les employait.

失业者是指那些因被合同到期,用他们企业关门而失去工作.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite, Hookeria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接