J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就。
Et pourtant, Freud adorait les chiens.
可是,弗洛伊德很喜欢狗。
Je donne maintenant la parole à Mme Koning AbuZayd.
现在我请科宁·阿卜扎伊德。
Le Prince Zeid s'est également occupé d'autres questions juridiques.
扎伊德亲王还积极参与处理其他法律问题。
J'invite Mme Karen Koning AbuZayd à prendre place à la table du Conseil.
我请科宁·阿卜扎伊德在安理会议席就。
Le Président du Tchad, Idriss Deby, appartient à la tribu des Zaghawa.
乍得总统伊德里斯·代比就来自扎格哈瓦部落。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
现在请阿尔及利亚大使伊德里斯·贾扎伊里先。
Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.
自从扎伊德亲王的报告表以来,已经采取了很多行动。
Il a fait sienne la recommandation contenue dans le rapport Zeid d'élaborer une stratégie globale.
委员会重申扎伊德报告中提出的关于制订综合战略的建议。
À cet égard, le rapport remis par le Prince Zeid est une contribution extrêmement utile.
扎伊德王子的报告在这方面作出了非常有用的贡献。
Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Idriss Jazaïry.
我现在请阿尔及利亚代表伊德里斯·贾扎伊里大使。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Idriss Jazaïry.
下面请尊敬的阿尔及利亚大使伊德里斯•贾扎伊里先。
Est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur d'Algérie, M. Idriss Jazairy.
贵宾的名单上还有阿尔及利亚的伊德里斯·贾扎伊里大使。
L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.
巴勒斯坦当局以瓦法·伊德里斯的名字来命名这个新旅。
Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.
我谨请您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。
Le débat a été présidé par le Vice-Président par intérim du Conseil, Idriss Jazaïry (Algérie).
讨论由理事会代理副主席伊德里斯·贾扎伊里(阿尔及利亚)担任主席。
J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.
1922年于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。
Le Président de l'Assemblée, S. A. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie), a présidé le Groupe de travail plénier.
大会主席扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下(约旦)为全体工作组主席。
Sur l'invitation du Président, le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordanie) prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王(约旦)在安理会议席就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Puy de Côme, lui, est célèbre pour son double cratère.
普伊德科姆山因其双火山口而闻名。
Floyd, donnant lieu parfois à des débordements.
弗洛伊德杀,有时会导致爆发。
Tous les cônes de scories ne sont pas aussi réguliers que le Puy de Pariou.
并不是所有矿渣锥都像普伊德帕里乌那样规则。
La pochette de disque iconique de Pink Floyd avec une vache dans un pré.
平克·弗洛伊德标志性唱片封面上有一头牧场上奶牛。
M.-H. B. : Vous fumez le cigare comme Freud !
M.-H. B. :你像弗洛伊德一样抽雪茄!
Et il y a même le guitariste de Pink Floyd, David Gilmour, qui l'a utilisé dans une chanson.
甚至还有平克·弗洛伊德吉手大卫·吉尔摩在一首歌中使用了这个广播铃声。
Il a fait le premier album de Pink Floyd, qui est un monument, plus deux albums assez déchirants.
制作了平克·弗洛伊德首张专辑,那是一个里程碑,另外还有两张令人心碎专辑。
Ah, bon ben tant mieux. Quai de la Tournelle ?
啊,那很好夸伊德拉图尔内尔?
Charlotte Idrac, que sait-on de la situation, ce soir ?
夏洛特·伊德拉克,我们对今晚情况了解多少?
Les Américains font le parallèle avec G.Floyd, dont la tragédie avait suscité une énorme vague d'indignation.
美国人将其与弗洛伊德相提并论,弗洛伊德剧激起了巨大愤慨。
D'ailleurs, Freud a tenté d'analyser tout ça en écrivant son livre, " Un souvenir d'enfance de Léonard de Vinci" .
事实上,弗洛伊德曾在,《达·芬奇童年回忆》一书中试图分析这一切。
Les nostalgiques, comme ceux de Pink Floyd, ne l'ont pas délaissé.
怀旧人,比如平克·弗洛伊德,并没有抛弃。
John Abizaid, militaire à la retraite devrait bientôt prendre ses fonctions à Riyad.
退役士兵约翰·阿比扎伊德(John Abizaid)预计将很快在利雅得就职。
Nous reviendrons avec Charlotte Idrac sur les événements de cette journée.
我们将在这一天事件中与夏洛特·伊德拉克一起回来。
Autre actualité ce soir, la France a confirmé ce samedi la mort d'Abou Zeid.
今晚另一个消息是,法国本周六证实了阿布·扎伊德死亡。
Le général Salim Idriss, chef d’état-major de l’armée syrienne libre contacté par Sami Boukhelifa.
萨米·布赫利法联系叙利亚自由军参长萨利姆·伊德里斯将军。
Selon le ministre français de la Défense, elle a été libérée Charlotte Idrac..
据法国国防部长称,她被释放了夏洛特·伊德拉克。
Son chef, le général Selim Idriss rejette l'initiative prise par les Etats-Unis et la Russie.
其领导人塞利姆·伊德里斯将军拒绝美国和俄罗斯采取主动行动。
John Abizaid sera le nouvel ambassadeur américain en Arabie Saoudite.
约翰·阿比扎伊德(John Abizaid)将成为美国新任驻沙特阿拉伯大使。
Au-delà des rêves, notre comportement est très influencé par toutes ces pensées secrètes, dit Freud.
弗洛伊德说,除了梦想之外,我们行为也受到所有这些秘密想法影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释